1.067.081

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Pourquoi le concombre ne chante-t-il pas?

Poésies polonaises pour enfants

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


Collection UNESCO d'ouvres représentatives Série européenne
Sept des plus remarquables poetes polonais (un du 19" siecle, il fut soldat de Napoléon, et six contemporains) forment ce florilege de poemes choisis et traduits par Zofia Bobowicz.
La traductrice rappelle dans sa préface que la lecture-jeu — les parents faisant lecture aux enfants de leurs poemes préférés — est encore aujourd'hui un merveilleux passe-temps dans la plupart des foyers de Pologne.
L'ambition de ces poemes est d'établir « un contact vrai avec des choses vraies ».

Tartalom


Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Pourquoi le concombre ne chante-t-il pas? Pourquoi le concombre ne chante-t-il pas? Pourquoi le concombre ne chante-t-il pas?

A borító foltos.

Állapot:
1.840 ,-Ft
9 pont kapható
Kosárba