1.062.060

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Átjáró 2002/1-6.

Science-fiction és fantasy magazin - I. évfolyam 1-6. szám

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A történet 1994-ben kezdődött, amikor egy korszak véget ért: a honi sci-fi életből eltűnt a Galaktika. Magazinok jöttek, s magazinok tűntek el nyomtalan, nem bírtak megállni az egyre kegyetlenebbé... Tovább

Előszó

A történet 1994-ben kezdődött, amikor egy korszak véget ért: a honi sci-fi életből eltűnt a Galaktika. Magazinok jöttek, s magazinok tűntek el nyomtalan, nem bírtak megállni az egyre kegyetlenebbé váló piaci viszonyok között, lett lényen hullásuk oka a minőség vagy a terjesztés hiányosságai. Mindnyájan éreztük/érezzük, - olvasók, írók, kiadók - hogy hiányzik egy lap, amely útba igazít, amely megfűszerezi a könyvkiadást... mégsem sikerült talpon maradnia senkinek.
A mi személyes történetünk tavaly szeptemberben indult, amikor is a szlovákiai Istroconon a cseh Ikaria magazin szerkesztője elmesélte, hogy a tízmilliós Csehországban a lapjuk - mely sci-fi és fantasy témájú cikkeket, novellákat közöl, húszezer példányban jelenik meg. A hiányérzet és a bosszúság afölött, hogy nálunk ez miért nincs így, arra sarkallt bennünket, hogy tegyünk valamit. Olvasóként, íróként, kiadóként...
Minél többet töprengtünk, minél többet foglalkoztunk az üggyel, annál inkább megerősödött elhatározásunk. Láttuk, hogy a magyar sci-fi és fantasy olvasók mennyire el vannak vágva a világ vérkeringésétől, nem olvashatják a mai klasszikusok műveit, mert a kiadók nem mernek nálunk ismeretlen neveket bevezetni - akik esetleg kint nívós díjak tucatjainak tulajdonosai -, mert bizony ez veszteséges üzlet. Láttuk, hogy a regények útvesztőiben nincs vezérlő fonal, amely mentén az olvasó haladhatna, s láttuk, hogy honi szerzőinket alig ismerik, s többen még mai is vallják azt a tévhitet, hogy ami magyar az nem lehet jó...
Nincs ez így jól. Célunk, hogy az olvasó eligazodjon a könyvek között, ezért kritikákat, beharangozókat, híreket közlünk. Célunk, hogy bemutassuk íróinkat, ezért megszólaltatjuk őket. Célunk, hogy megismertessük a sci-fi és fantasy új, merészebb irányvonalait, hiszen a könyvkiadás csak a klasszikusokat erősíti, az ő életművüket azonban többször is elolvashattuk már. Ha valaki tevékenyen élni meg a sci-fit és a fantasyt, annak utat mutatunk klubok és internetes kapcsolatok felé. És a legfőbb! Célunk, hogy szórakoztassunk. Minőséget adjunk, irodalmat, amelyek fantasy részét a sci-fisek is előszeretettel olvassák és viszont. Hiszen egyet akarunk: jó regényekkel és jó novellákkal átlépni egy képzeletbeli világba... és kikapcsolódni a fantázia birodalmában.
Szélesi Sándor Vissza

Tartalom

1. szám:
Kim Stanley Robinson: Kojot bajt kever
(ford.: Németh Attila) 2
Harry Harrison: Csak én virrasztok
(ford.: Németh Attila) 7
Interjú Harry Harrisonnal 9
Anthony Sheenard:
Mi a nevük a ciklonoknak? 12
Michael J. Swanwick: Holtak
(ford.: Kamper Gergely) 19
Ovidiu Bufnila: Az elveszett Amerika
(ford.: Györfi-Deák Erzsébet és György) 27
Visnyei József:
A vitéz szkafanderszabó-legény 28
Könyvkritika 30
íróink A Gyűrűk Uráról 34
Csigás Gábor - Juhász Viktor
Hosszú még az idő 35
Charles de Lint: A szél hidege
(ford.: dr. Pálinkás Imre) 44
C. J. Cherryh: Az árnyéktalan föld
(ford.: dr. Pálinkás Imre) 51
Szabó Péter: Tündértánc 56
Rímek 59
Interjú Massár Mátyással 63
Bemutatkozik a Magitor kiadó 64

2. szám:
Daniel W. Coleridge: Rendeltetés 2
Peter Sanawad: Bonaparte, mon amour 8
A New Eden szerepjátékról 17
Herbert W. Franke: Mutáció
(ford.: Kun Éva) 18
A. C. Clarke: Visszatérés
(ford.: Németh Attila) 21
Földközelben a Ráma 22
Könyvkritikák 23
Berenice Goodall: Véres hold alatt 27
Mike Resnick: Vén MacDonald és a farm
(ford.: Héjjá Zoltán) 32
Raul Reyes: A kiválasztott hajadon
(ford.: dr Pálinkás Imre) 42
Tíz éves a Beholder kiadó 48
Könyvajánlók 49
Richard Corwin: Vörös gyöngyök
(ford.: dr. Pálinkás Imre) 51
Vera Nazarian: Seb a Holdon
(ford.: dr. Pálinkás Imre) 59
Interjú Cirkó József producerrel 70
Philip K. Dick és a film 73
Ad acta X akták 76
Játék: Jedi Outcast 77
Zene: a Gabriel Wolf projektek 78
Bibliográfia 79
A grafikus: Ábrai Barnabás 80

3. szám:
Philip K. Dick: Hogy kerül a vub az asztalra?
(ford.: Németh Attila) 2
T. E. D. Klein: Reneszánsz ember
(ford.: Németh Attila) 8
Harrison Fawcett: Az idő szorításában 12
Interjú Harrison Fawcett íróval 17
Bemutatkozik a Kalandor Kiadó 20
Bob Shaw: Sztrájk mindenkinek
(ford.: Németh Attila) 22
Kasztovszky Béla:
Álomutazás - elérhető áron 24
Mark Kreighbaum: Az angyalok egyszer jönnek
(ford. : Szentkirályi András) 35
Böszörményi Gyula: Halálon innen s túl 39
Isaac Asimov: Fantasy
(ford.: Michaleczky Péter) 42
Könyvkritikák 45
Lawrence Schimel: A büszkeség üllője
(ford.: Szentkirályi András) 49
Bruce D. Arthurs: Az unikornis vére
(ford.: dr. Pálinkás Imre) 56
Russ Garrison: Éhség
(ford.: dr. Pálinkás Imre) 67
A legkisebb fiú - George Lucas 72
Film: Amikor megszólít az éjszaka 75
Képregény: A pokolból 75
Trekkerek Bonnban - Fed Con X. 77
Zene: Elric - á la Domine 79
Bibliográfia 80
A grafikus: Heim Attila 80

4. szám:
Connie Willis: Még a királynő is
(ford.: Bartók Zsolt) 2
Damon Knight: Egy, kettő, három...
(ford.: Németh Attila) 13
Az író: Damon Knight 15
Könyvkritikák 17
Somogyi György: Quetzalcoatl 19
Zoran Zivkovic: A csillagász
(ford.: Rajsli Emese) 27
Interjú Zoran Zivkovic-tyal 37
Lisa Goldstein: A fantazma
(ford.: Kamper Gergely) 40
Jane Yolen: Harcos születik
(ford. : Kamper Gergely) 48
Rachel Pollack: A vörös céh
(ford.: dr. Pálinkás Imre) 53
Kurahasi Yumiko: A fekete macska
(ford.: Kamper Gergely) 70
Őrültség, de nincs benne rendszer
David Lynch világa 73
Film-képregény: Blade 2. 75
Film: Pókember 76
Eurocon 2002 78
A Hungaroton jövője 80
Bibliográfia 80

5. szám:
Malte S. Sembten: Vakrepülés
(ford.: Kokas Zsolt) 2
M. Shayne Bell: Bennyvel az a helyzet...
(ford. Németh Attila) 10
Dmitrij Bilenkin: Szintfelmérés
(ford.: Németh Attila) 16
Könyvkritikák 17
Régészeti feltárás az Arrakison 20
Michael Swanwick: A világ peremén
(ford.: Szentkirályi András) 23
Deila Sherman: A tündéri csirkefogó
(ford.: Kamper Gergely) 33
Charles R. Saunders: Shiminege maszkja
(ford.: dr. Pálinkás Imre) 41
Stephen Burns: A fekete torony
(ford.: dr. Pálinkás Imre) 50
Diana L. Paxson: Árnyékerdő
(ford.: dr. Pálinkás Imre) 59
Interjú Jim Burns festővel 69
Filmtörténet: Méliestől a Mátrixig 72
Film: Különvélemény 75
Film: Nemesis 77
Zene: Mike Oldfield - Tr3s Lunas 78
Scene: a kilobájtokba zárt művészet 79
Bibliográfia 80

6. szám:
Orson Scott Card: Szonáta egy hangra
(ford.: Németh Attila) 2
Interjú Orson Scott Card íróval 14
Michael A. Burstein: Saját képére
(ford.: Hidy Mátyás) 18
Marcus Hammerschmitt:
Kettő a hatvannegyedik hatványon
(ford.: Kokat Zsolt) 30
H. P. Lovecraft: Hypnos
(ford.: Kabdebó Flórián) 37
Esszé: Nyelv a borzalomhoz 41
Könyvkritikák 44
Visnyei József: A szegény ember gyermeke 51
Judy Budnitz: Hershel
(ford : Szentkirályi András) 53
Douglas Smith: Lelkek tánca
(ford.: Szentkirályi András) 58
Elvérzett a Drakula-park 71
Filmkritika: Jelek 72
Film: Oshii Mamoru - Avalon 74
Film: Kárhozottak királynője 75
DVD: Gyűrűk Ura ismertető 76
Képregény: Tim Hunter, az elsőszülött 77
Számítógép: Haegemonia ismertető 79
Bibliográfia 80
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem