1.062.071

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Irodalomtörténeti Közlemények 1914.

Huszonnegyedik évfolyam

Előszó

Részlet a kötetből:

KAZINCZY 1790-1794-IG KIADOTT FORDÍTÁSAI.

Kazinczy prózai fordításai. A magyar drámai fordítás 1770-től kezdve. Pétzeli franczia drámai fordításai. Az általános haladás,... Tovább

Előszó

Részlet a kötetből:

KAZINCZY 1790-1794-IG KIADOTT FORDÍTÁSAI.

Kazinczy prózai fordításai. A magyar drámai fordítás 1770-től kezdve. Pétzeli franczia drámai fordításai. Az általános haladás, nyelvünk iránti fogékonyság vezérli fordítóinkat. Kazinczy drámai fordításai időrendben. A Hamlet-fordítás előzményei. Mily elvet vall ekkor Kazinczy a fordításban? Az idegen szólások átültetése. A Hamlet-fordítás nyelve; példák; nehézségek. Irodalomtörténeti becse. Goethe Stellaja. Fordításában Kazinczy nagy haladást mutat. Milyen stílbeli czélt akar vele elérni? Újszerű szólásai. Herder paramythionjai. Wieland Diogenese. Kazinczyt ennek tárgya, politikai háttere, előadása egyaránt érdekli. Hasonlóság Kazinczy és Wieland pályája közt. A Diogenes. Wieland magyar fordítói Kazinczy előtt. Kazinczy fordításainak hűsége. Újításai; hibás kifejezések.

Kazinczy prózai fordításai a magyar irodalmi nyelv művelésének és fejlődésének valóságos mérföldmutatói.
Már fogsága előtt majd mind fordítja azon műveket, a melyeket később összegyűjtve bocsát napvilágra, csakhogy a legtöbbet úgy átdolgozza, hogy alig lehet az első kiadásra ráismerni. Csupán Wieland Diogenese nem szerepel többé a fogsága utáni kiadásaiban vagy ezek tervezetében, kétségkivűl azért nem, mivel ezt a Helytartó Tanács elkoboztatta. De többi prózai fordítását, a színművekét (Hamlet, Lanassza, Stella), a paramythionokét, meséket s A vak lantost mind újra dolgozza. Mivel azonban ezek pályája első felében már a közönség kezén forognak, megjelölhetjük röviden: milyen helyet foglalnak el irodalmunk, illetőleg nyelvünk történetében. Vissza

Tartalom

TANULMÁNYOK, ÉRTEKEZÉSEK.
Váczy János: Kazinczy 1790-1794-ig kiadott fordításai 1
Kropf Lajos: Egy ismeretlen magyar költő Skócziában. 1628 19
Gragger Róbert: Irodalomtörténeti forrástanulmányok 20
Vargha Damján: A legrégibb magyar bűnjegyzék forrása 36
Dr. Nagy Sándor: A János vitéz és a Toldi 43, 171
Papp Ferencz: B. Kemény Zsigmond mint kir. táblai s kormányszéki kanczellista 129
Dr. Gálos Rezső: Erdélyi János lírája 141
Császár Ernő: Szenczi Molnár Albert zsoltárai 157, 279, 403
Dr. György Lajos: Octavianus 257
Rakodczay Pál: Szigligeti forrásaihoz 300, 385
Trostler József: A »Fülemile« tárgytörténetéhez 418
ADATTÁR.
Horvát István Mindennapija, 1806 márcz.-aug 74, 193
Dr. Dézsi Lajos: Régi magyar verseskönyvek ismertetése. III. A Lugossy-Kódex kiadatlan
versei 80
Császár Ernő: Arany János öt levele 97
Dr. Gálos Rezső: Munkácsy János négy levele 100
Vértesy Jenő: Szabó Károly levelei Gyulai Pálhoz 103, 223, 322
Szücsi József: Berzsenyi István 211
Erdős Károly: Sztárai Mihály Cranmerus Thamásról szóló históriás énekének forrása 215
Kardos Lajos: Adalékok Lord Byron költeményeinek magyar fordításaihoz 220
Viszota Gyula: Kölcsey Ferencz ismeretlen akadémiai dolgozatai 236, 354, 441
Harsányi István: Három ismeretlen sárospataki iskolai vígjáték 332
Dr. Gálos Rezső: Ormós László önéletrajza 347
Pitroff Pál: Levelek Degré Alajoshoz 351
Harsányi István: Két költemény az 1764-iki diaetáról 451
Dr. Gálos Rezső: Döbrentei papirosszeletei 459
Gorzó Gellért: Adalékok Verseghy Ferencz életéhez és költészetéhez 464
Pitroff Pál: Bajza József levelei Kovács Pálhoz 475
Baranyai Zoltán: Toldy Ferencz műveinek bibliographiájához 483
Tolnai Vilmos: Eötvös József ismeretlen verse 485
KÖNYVISMERTETÉSEK
Vértesy Jenő: A magyar romantikus dráma. Alszeghy Zsolt 115
Morvay Győző: Byron Magyarországon. Kardos Lajos 117
Váczy János: Tompa Mihály életrajza. György Lajos 121
Katona Lajos irodalmi tanulmányai. Vargha Damján 124
Mikszáth Kálmán munkái. Hátrahagyott iratok, IV-V. k. Vértesy Jenő 248
Csiksomlyói iskoladrámák. Dr. Borbély István 250
Illei János: Tornyos Péter. (Alszeghy Zsolt kiadása.) Dr. Borbély István 252
Kardos Lajos: Arany János Bolond Istókja. Kerekes Emil 253
Gyöngyösi István összes költeményei, I. (Badics Ferencz kiadása.) Váczy János 369
Báró Kemény Zsigmond hátrahagyott munkái. Horváth János 371
A Kisfaludy-Társaság Nemzeti Könyvtára. Király György 376
Minay Lajos : Erdélyi János. Gálos Rezső 380
Ambrus Zoltán: Régi és új színművek 381
Shakespeare összes színművei. XI, XIV, XXIV. k. 382
Szekfű Gyula: A száműzött Rákóczi 382
Loósz István: Ady Endre lírája tükrében. Vértesy Jenő 486
Szentkláray Jenő: Debreczeni Bárány Ágoston élete és munkái. Dr. Gálos Rezső 487
Sziveket ujitó bokréta. Császár Elemér 488
Szinnyei József: Magyar írók élete és munkái. Váczy János 491
Brandes: Korok, emberek, írások 497
Kazinczy Ferencz: Az amerikai Podocz és Kazimir 497
VEGYESEK.
Hellebrant Árpád: Irodalomtörténeti repertórium 127, 255, 383, 499
Vértesy Jenő: Helyreigazítás 254
Új könyvek 381, 497
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Irodalomtörténeti Közlemények 1914. Irodalomtörténeti Közlemények 1914. Irodalomtörténeti Közlemények 1914. Irodalomtörténeti Közlemények 1914. Irodalomtörténeti Közlemények 1914.

Könyvtári könyv volt.

A lapélek mintázottak.

Állapot:
9.800 Ft
4.900 ,-Ft 50
25 pont kapható
Kosárba