1.064.233

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

III. Richárd

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Budapest Székesfővárosi Irodalmi és Művészeti Intézet
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Félvászon
Oldalszám: 164 oldal
Sorozatcím: Új könyvtár
Kötetszám: 3
Nyelv: Magyar  
Méret: 15 cm x 11 cm
ISBN:
Megjegyzés: Nyomtatta a Bokor és Fischer könyvnyomda, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A művelt magyar színházlátogató, ha kissé megismerkedne az újabb angol Shakespeare-bírálattal, bizonyára meglepődne. Ha azonban a legnevesebb mai angol esztétikusok fejtegetéseit Machbethről,... Tovább

Előszó

A művelt magyar színházlátogató, ha kissé megismerkedne az újabb angol Shakespeare-bírálattal, bizonyára meglepődne. Ha azonban a legnevesebb mai angol esztétikusok fejtegetéseit Machbethről, Hamletről vagy IV. Henrikről olyasvalaki olvasná, aki sohase hallotta Shakespeare nevét, - nem okvetlenül kellene kitalálnia, hogy itt mégis csak drámákról van szó: gyanakodhatna egyszerűen lírai vagy filozófiai költeményekre is. Ez az irányzat nyilván túlzásában is egészséges visszahatás arra a hagyományossá vált Shakespeare-szemléletre, amely a sok jellemzés meg drámai helyzet-elemzés közben mindinkább megfeledkezett arról, hogy mégis csak a világ egyik legnagyobb költőjét, a szó, a lírai dikció, a verstagolás páratlan művészetét magyarázza. Egy neves új Shakespeare-kritikus, L. C. Knights, külön tanulmányt szentel e fonák Shakespeare-kultusz kigúnyolására ezzel a jellemző címmel: "Hány gyereke volt Lady Macbeth-nek?" Nálunk ez a felfogás még egyoldalúbban meggyökeresedett, hiszen ránk elsősorban a német Shakespeare-kép hatott, ez pedig Shakespearet végletesen színpadi zseninek tekintette. Vissza

Fülszöveg

Shakespeare legnépszerűbb királydrámája a "fehér rózsa és piros rózsa" harcainak feudális poklába vezet bennünket, hőse a tudatos, démoni gonoszságnak századokon át eleven, hátborzongatóan meggyőző szimbólumaként szól a mai emberiséghez is. A shakespear-i szenvedély sötét drámaiságát, komor zengését, a végzetes összecsapásokhoz is villogó szellemességet a magyar költészet erejével követi Vas István fordítása, mely tizenhét év óta színpadjainkon is, Shakespeare-irodalmunkban is meghonosodott.

Shakespeare

Shakespeare műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Shakespeare könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem