1.062.355

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Idegen szavak szótára

Egyúttal a nálunk használatos idegennyelvű szólásmódok és szálló igék magyarázata

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Lampel R. Kk. (Wodianer F. és Fiai) R. T. Könyvkiadóvállalata
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Félvászon
Oldalszám: 194 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 18 cm x 12 cm
ISBN:
Megjegyzés: Hatodik, javított kiadás. Függelékül idegen hely- és személynevek kiejtésmódjának jegyzékével. Nyomtatta a Franklin-Társulat Nyomdája.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

E munka szükséges voltát bizonnyal nem kell igazolnom. Valamint minden művelt nemzet nyelve, a mienk is telidestele van idegen szókkal, olyanokkal is, melyek jó honi szókkal helyettesíthetők,... Tovább

Előszó

E munka szükséges voltát bizonnyal nem kell igazolnom. Valamint minden művelt nemzet nyelve, a mienk is telidestele van idegen szókkal, olyanokkal is, melyek jó honi szókkal helyettesíthetők, olyanokkal is, melyekre nincs saját szavunk. Sőt ha számokkal tüntetnék ki azt az arányt, melyben a művelt nyelvek szókincsébe idegen elemek tolultak be, az t hiszem a magyar nyelve arányszáma egyike volna a legnagyobbaknak; értelmiségünk oly sokáig élt minden tudományszakban a latin nyelvvel, oly sokáig használta azt még a közéletben is, hogy ezer meg ezer fogalomra a mult század elejéig még csak nem is kerestek megfelelő magyar kifejezést. Ma már - jórészben hála a sokáig méltatlanúl csúfolt nyelvújító mozgalomnak - e latin szavak nagy része nélkül ellehetünk; hanem azért még most is annyi író él velök szükségtelenül is, hogy a mai könyv- és ujságolvasó is egy-kétezer latin szó ismerete nélkül lépten-nyomon fennakad olvasmányában. E könyv legnagyobb része éppen ezért a forgalomban lévő latin szókat öleli fel: természetesen csak azokat, melyek nem lettek magyarokká, melyeket a a mai magyar ember idegeneknek érez. A lurkó, a turpisság, árkus, virtus, református szó pl. latin ugyan, de nyelvünkben már nem idegen-szó, hanem meghonosúlt szó, s ezért e könyvben nem kellett helyet találnia.
Ugyanezen a szempont vezetett bennünket a más nyelvekből átvett kölcsön-szók dolgában is. A bankó pl. olasz szó, de senki sem érzi idegennek, ép úgy mint a parádét, a lakájt, a frakkot, a svihákot, a bekecset, a kamarát sem fogja senki az idegenszavak szótárában keresni. Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Idegen szavak szótára Idegen szavak szótára Idegen szavak szótára Idegen szavak szótára Idegen szavak szótára Idegen szavak szótára Idegen szavak szótára Idegen szavak szótára

A borító enyhén foltos, kopottas, sarkai kissé sérültek. Néhány lap enyhén foltos, a gerinc vászonnal pótolt.

Állapot:
2.490 ,-Ft
12 pont kapható
Kosárba