A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Idegen szavak magyarul

Szerző
Szerkesztő
Kolozsvár
Kiadó: Tinivár Lap- és Könyvkiadó Kft.
Kiadás helye: Kolozsvár
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 111 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 23 cm x 17 cm
ISBN: 973-977-439-3
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A világ dolgait úgy ismerjük meg tanulás közben, hogy nevüket is megtanuljuk, vagy éppen előbb tanuljuk meg a neveket, a szavakat, mint a tőlük jelölt dolgokat, jelenségeket. Egyszerűbb volna... Tovább

Előszó

A világ dolgait úgy ismerjük meg tanulás közben, hogy nevüket is megtanuljuk, vagy éppen előbb tanuljuk meg a neveket, a szavakat, mint a tőlük jelölt dolgokat, jelenségeket. Egyszerűbb volna tilalomfaként ajánlanom ezt a szótárt, és azt mondanom: mindennek csak a magyar nevét ismerjük meg és használjuk. Azon kívül, hogy ez ellenkeznék a természetes nyelvhasználat szellemével, teljesíthetetlen is volna, hiszen el kell ismernünk, nincs is mindennek tősgyökeres, magyar neve: a modern szakterületek terminológiája nyelvileg is közös kincse a művelt világnak. És azt sem tudjuk pontosan megmondani, melyek a tisztán magyar szavak, hiszen az idegen eredetűek közül is nagyon sok úgy beépült nyelvünkbe, hogy idegen voltát ma már nem érezzük. Nem az idegen szavak kerülését ajánlom tehát a szótár használóinak, nem a görcsös védekezést és ellenkezést, amelyre amúgy is hajlamosak vagyunk. A nyelvi műveltségnek, anyanyelvi reflexünk egészséges működésének fontos része és feltétele, hogy pontosan tudjuk, érezzük, mikor van szükség idegen szóra, mikor nincs. Ennek az egészséges reflexnek, a nyelvi öntudatnak a működését kívánja elősegíteni ez a szótár. Mert az idegen szavakkal nem is az a fő baj, hogy óhatatlanul felbukkannak beszédünkben, írásunkban, hanem az, hogy a sznobizmus kísértésének engedve feleslegesen, sőt hivalkodva használjuk őket, nagyon gyakran pontatlanul, elferdítve, esetleg más jelentésben, mint ahogy szokás. így válnak a provincializmus jegyeivé azok a nyelvi elemek, amelyek indokolt, helyes és szabatos használat esetén az egyetemes műveltséget közvetítik. A kétnyelvű beszélőnek pedig azért is gyakran van szüksége az ilyen szótárra, hogy megtudhassa, ellenőrizhesse: ugyanannak az idegen szónak más az alakja, az írásmódja, az elválasztása, néha a jelentése is a magyarban, mint a románban. Az idegen szót is nyelvünk szabályai szerint kell kiejtenünk, leírnunk, használnunk. Vissza

Tartalom

Ajánlás - Péntek János 5
Néhány tudnivaló 7
A, Á 11
B 19
C 23
D 26
E, É 32
F 37
G 41
H 44
I, Í 48
J 53
K 54
L 62
M 64
N 70
O, Ó 72
Ö 74
P 75
R 83
S 87
Sz 90
T 95
U, Ú 99
V 100
X 102
Z 103
ZS 104
Az idegen közszavak és tulajdonnevek írása 105
Tartalom 111

Magyari Tünde

Magyari Tünde műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Magyari Tünde könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem