1.062.077

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Idegen szavak és kifejezések szótára

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó-Kossuth Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 927 oldal
Sorozatcím: Korszerű társadalmi ismeretek könyvtára
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Az idegen szavak és kifejezések szótározása a magyar lexikográfiának igen régi hagyománya. Verseghy Ferencnek 1826-ban megjelent Tudományos Mesterszókönyv című szótára óta egymást követték az ilyen... Tovább

Előszó

Az idegen szavak és kifejezések szótározása a magyar lexikográfiának igen régi hagyománya. Verseghy Ferencnek 1826-ban megjelent Tudományos Mesterszókönyv című szótára óta egymást követték az ilyen rendeltetésű művek. Ez természetes is, hiszen a társadalom és a tudományok fejlődésével együtt jár a változást, haladást tükröztető új szavak születése is. Míg a múltban az idegen szavak szótárai elsősorban a társadalomtudományoknak túlnyomórészt latin és görög elemeit ismertették (az akkori műveltségeszménynek ez a szókincs volt a tartozéka), újabban egyre nagyobb teret hódít magának a természet- és műszaki tudományok szóanyaga is. Változás következett be az idegen szavak beáramlásának mértékében is. A felszabadulást követő években az idegen szavak használatának jelentős csökkenése volt tapasztalható, az utóbbi évek során viszont az idegen szavaknak soha nem tapasztalt áradata ömlött be a magyar köznyelvbe.
Ez sok tekintetben indokolt, mivel fejlődésünk gyors ütemével kapcsolatos; az új eredmények, az új tudományágak magukkal hozzák nemzetközi jellegű szakszókincsünket is. Másrészről viszont az idegen szavak átvétele nem mindig szerencsés, mert különösebb nehézség nélkül meg lehet találni a megfelelő magyar kifejezést is, ráadásul nemritkán csupán múló divattal, feltűnősködéssel, művelteskedéssel van dolgunk; ez pedig távolról sem azonos a valódi műveltséggel. Bárhogyan is vélekedjünk azonban az egyik vagy másik újkeletű idegen szóról, elég sűrűn hallhatók a rádióban és a televízióban, gyakran olvashatók folyóiratok és napilapok hasábjain. A közérthetőség és esetleges helyettesítésük érdekében is szükségessé vált tehát a legfrissebb idegen szavakat és kifejezéseket is magába foglaló újabb szótár kiadása.
Szótárunk címszóanyaga több éves és több irányú gyűjtés eredménye. Az 1958-ban megjelent „Idegen szavak kéziszótára" (szerkesztette: Bakos Ferenc, főmunkatársak: Fábián Pál, Propper László) és a kisszótárak sorozatában átdolgozott formában is napvilágot látott „Idegen szavak szótára" (Bp. 1966) csak a kiindulási alap volt; ehhez járult a legkülönbözőbb forrásokból származó új anyagunk. Figyelemmel kísértük az utóbbi évtizedek napisajtójának és egyes tudománynépszerűsítő folyóiratoknak a nyelvét, felhasználtuk számos friss keletű hazai szaklexikon (pl. Közgazdasági Kislexikon, Műszaki Lexikon, Természettudományi Lexikon stb.) és ismeretterjesztő mű idevágó anyagát is. Felkértünk továbbá több szakembert, hogy konzultánsként saját szakmájuk területéről a kívánatosnak mutatkozó szó- és kifejezésanyagot gyűjtsék össze, valamint egyes vitás kérdésekben a helyes értelmezéshez is adjanak tanácsot. Megemlítjük végül, hogy egyes címszavak kidolgozása, másoknál egyes jelentések értelmezése azonos azzal, amit az olvasó a Magyar Értelmező Kéziszótárban talál. Ennek az a magyarázata, hogy a jelen Idegen szavak és kifejezések szótárának szerkesztője az értelmező szótárt író munkaközösségnek is tagja volt. Könyvünk azonban a Magyar Értelmező Kéziszótártól független mű, a maga sajátos feladatainak megfelelő, önálló szerkesztési elveket követett. Ezekről, továbbá szótárunk nyelvművelő célkitűzéseiről az Előszót követő, Tudnivalók a szótár használatához című bevezetésben tájékoztatjuk az olvasót. Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Idegen szavak és kifejezések szótára Idegen szavak és kifejezések szótára Idegen szavak és kifejezések szótára Idegen szavak és kifejezések szótára

A védőborító szakadozott, a lapélek enyhén foltosak. A kötés megtört.

Állapot:
1.940 Ft
970 ,-Ft 50
15 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Idegen szavak és kifejezések szótára Idegen szavak és kifejezések szótára Idegen szavak és kifejezések szótára

A lapélek kissé foltosak. Néhány lap széle sérült.

Védőborító nélküli példány.

Állapot:
1.940 Ft
1.350 ,-Ft 30
20 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Idegen szavak és kifejezések szótára Idegen szavak és kifejezések szótára Idegen szavak és kifejezések szótára

A borító kissé kopott, a lapélek enyhén foltosak.

Védőborító nélküli példány.

Állapot:
1.940 ,-Ft
29 pont kapható
Kosárba