1.066.213

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Idegen költők

Védőborítós példány

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Révai
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Félvászon
Oldalszám: 541 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN:
Megjegyzés: Nyomtatta a Révai Testvérek Irodalmi Intézet Rt. nyomdája.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Kosztolányi, a versfordító

Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is.... Tovább

Előszó

Kosztolányi, a versfordító

Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és Tóth mellett marasztalták el.
Anélkül, hogy a művészi elsőbbrendűség elég rejtelmes és elég együgyű dolgát méregetnénk, elismerhetjük, hogy róla szólva sokszor kellett már felülvizsgálni nézetünket. Vetett árnyat már rá az összehasonlítás, a társaság, mint regényíróra, mint költőre, mint tanulmányíróra is. Hamarosan eltűntek az árnyak. Vizsgáljuk meg ezt az ítéletet is.
Az bizonyos, hogy tudatosan volt másfajta fordító, mint nagy társai. Többször is megfogalmazta, miért.
„A szobron mindíg ketten dolgoznak: a szobrász és maga az anyag. Ilyen munka a műfordítás is. Egy szobrot kell más anyagból megformálni vagy zenedarabot kell más hangnembe, más hangszerre transzponálni. Nekem a legfőbb ambícióm, hogy szép magyar verset adjak, amely az eredetit lehetőségig megközelíti- írja már 1913-ban, amikor az első komoly kifogás éri amiatt, hogy fordítása, a Holló, túlságosan szabad. "Műfordítani annyi, mint gúzsbakötötten táncolni", - teszi még hozzá. Vissza

Fülszöveg

Szabadka, Szekszárd, Baja, Szeged, Pest és Bécs között századunk első évtizedében megható és érdekes levelezés folyik. Akik a leveleket írják, fiatal költők, s amiről írnak: csupa irodalomról beszélnek. Az egyik levelező Kosztolányi. Pályája az első lépéseit teszi és tarsolyában ott az egész világirodalom. Német romantikusokat és francia dekadenseket fordít.

Tartalom

Illyés Gyula: Kosztolányi, a versfordító5
Latin versek
Horatius:
Exegi monumentum13
Martialis epigrammáiból:
Őszinteség14
Eutrapelusz, a lassú borbély14
Az irigy14
Kritikusokról15
Quintusról15
Egy korcsmáros15
Sosibianusnak16
Posthumus16
Regulusnak16
Lycoiról Fabianus16
Gargilianusnak16
Veloxhoz17
Rossz házaspárra17
Vacerrának17
Philenos17
A sápadt Oppanus18
Pudenshez18
Az öreg Paula19
Szent Imre himnuszok
Régi himnuszok:
Plaude parens Pannonia...20
Ave flos nobilium...21
Rubrum flamma...22
Legem Dei...23
Virum ligat...26
In hac die laeticiae...27
Chorus coelestis...28
Stirps regalis...30
Laetabundus et Canorus...32
Emerice castum lilium...35
O luce pura purior...36
Újabbkori himnuszok:
Nocte depulsa tua...39
O sole Clarior40
Angol versek
Shakespeare:
Szentivánéji álom (Részletek)45
Ahogy tetszik (Részlet)50
Szeget-szeggel (Részlet)51
John Donne:
Szent szonett53
Jó reggelt54
William Wordsworth:
Álom55
William Blake:
Tigris56
Byron:
Inezhez57
Beppo 59
Mazeppa93
Robert Browning:
Prospice122
aztán123
George Meredith:
Dal a daltalanságban124
Gyászének az erdőben125
Christina Georgina Rossetti:
Emlékezz126
Nyugalom127
Thomas Hardy:
A Holdhoz128
Amikor a háború kitört129
L. R. Stevenson:
Requiem130
Oscar Wilde:
Shelley sírja131
Libertatis sacra fames132
Theokritosz133
Rudyard Kipling:
Ha134
Francis Thompson:
Egy hópehelyhez136
W. B. Yeats:
A dooneyi hegedűs137
Öreganyó éneke138
A kertben139
Öreg halász tűnődése140
A szerelmes a szívében nyiladozó rózsáról beszél141
Öregemberek szemlélik magukat a vízban142
R. A. Mason:
Egy nyomorék gyermek halálára143
John Galsworthy:
Ima144
Hilaire Belloc:
Tarantella145
Tükör147
Szobor148
John Drinkwater:
Holdfényes almák149
Viszonyosság150
Walter de la Mare:
A fátyol151
Amy Lowell:
Venus Transiens152
James Stephens:
Gyűlölet153
James Joyce:
Egy sereget hallok154
G. K. Chesterton:
A szamár155
Harold Monroe:
Fülemüle közel a házhoz156
James Elroy Flecker:
Egy költőnek, aki majd ezer év múlva él157
Humbert Wolfe:
Rigók153
A rigó159
Rupert Brooke:
Aki nagyon szeretett160
Julian S. Huxley:
madarak163
V. Sackville West:
Tél164
Margaret Sackwille:
Síriratok166
Mary Carolyn Davies:
Rozsda167
Koratavaszi nap168
Lincoln Fitzell:
Tréfa169
Valaki170
Kenneth Knight Hallowes:
Fönn a Himaláján171
Virginia Moore:
Az eső előhírnöke172
Francia versek
Francois Villon:
Ballada a hajdan való idők szépasszonyairól175
Ballada a bloisi költő-versenyre177
Victor Hugo:
A költő szomorúsága179
Tavasz185
Sully Prudhomme:
Könyörgés187
A szél188
A törött váza189
Sóhaj190
Szemek191
Emile Verhaeren:
A tőzsde192
Robert de Montesquiou:
Három női arckép196
Edmond Rostand:
Kikeriki (Részletek a "Chanteclair"-ből)198
Paul Claudel:
Ballada207
Francis Jammes:
Kissé beteges az úrilány...209
Ha zöldablakos...210
Ódon szalonokban...211
Első elégia212
Csupán a munka...215
Forró vasárnap...216
Csak túrja...217
Jaj, hogyha tudnád...219
Tréfás rímek az esőben220
Őseim szigetét...222
Paul Valéry:
Tengerparti temető223
Franc-Nohain:
Együgyű legenda228
Jules Romains:
Óda230
Paul Morand:
Budapest 545 hullámhossz!231
Fürdő Gouglas Fairbanks-szel233
Beauty Parlor235
Maurice Rostand:
Az ismeretlen adóállomás237
Marcel Duminy:
Rímek242
Emile Hennot:
Oh, testvérem243
Német versek
Goethe
Prometheüsz247
Jövendő249
Velencei epigramma250
Biztatás251
Nyugtalan szerelem252
Vándor éji dala253
Változás 254
A vándor elcsöndesól255
Rímek256
A napló262
Napfölkelte (Részlet a Faustból)271
Matthias Claudius:
Az ember273
Halál274
Friedrich Hölderlin:
Az élet fele útján275
Nikolaus Lenau:
Három cigány276
Eduard Friedrich Mörike:
Folyón278
Conrad Ferdinand Meyer:
Rekkenő nap280
Nietzsche:
Rímek281
Christian Morgenstern:
A nádszék284
Séance285
Aki egyáltalán semmit se mond286
Hugo von Hofmannsthal:
Chrysothemis és Elektra (Részlet)287
Reiner Maria Rilke:
Ádám292
Éva293
Csoport294
Gyermekkor295
Buddha296
Vacsora297
Szerelmes dal298
Könny-korsó299
Özvegyasszony300
Dal301
Orfeus-szonett302
Öreg nénike303
Nők éneke a költőhöz304
Találkozás a gesztenyefasorban305
Meghalni306
Az idegen307
Leányszöktetés308
Kivándorlóhajó309
Alkestis310
Szerelmes lány313
Angyal314
Mulandóság315
Sétáló nő nyáron az utcán316
Víz317
Ablak318
Herbert Eulenberg:
Ikarus és Daedalus (Részlet)319
Herwarth Walden:
Aranyhajad zűrzavarában321
Joachim Ringelnatz:
Amikor a kesztyűm párját megtaláltam322
Reggeli mámor323
Álmodók a földalattin324
Amikor ők művészeket hívnak meg325
Vigasztalás egy anyának326
Richard Billinger:
November327
Vihar vége328
Befagyott ablak329
Franz Werfel:
A szülők dala330
Ó, jó ember331
Bert Brecht:
A lila rém332
Erich Kästner:
Hasonlat a vonatról334
Az elalvás dícsérete336
Martin Beheim-Schwarzbach:
A szavakról338
Ludwig Emanuel Reindl:
Ember339
Mark van Doren:
A mesélő340
Heinrich Lillich:
Ház az őszben341
Esthajnali csillag342
Olasz versek
Ugo Foscolo:
Önarckép345
Giovanni Pascoli:
Az éjszakai kutya346
Angiolo Silvio Novaro:
A hold meg a csalogány348
Ada Negri:
A fal349
Enrico Pea:
A föld350
Giuseppe Antonio Borgese:
Búcsú351
Corrado Govoni:
Harkály352
Sergio Corazzini:
Bábuk párbeszéde353
Lionello Fiumi:
Nagyon halk és regényes ábránd354
Giuseppe Ungaretti
Éjszaka355
Ismaele Mario Carrere:
A magányos mécs356
Magányos agáve357
Spanyol versek
Miguel di Unamuno:
Napszálltakor361
Eső, szél, árnyék362
Olvasni363
Spanyolország Istenéhez364
Ruben Dario:
Végzet365
Ments meg, Uram366
Rafael Alberti
Dureo-nemti szekeres367
José Gorostize Alcalá:
Fájó lélek368
Damaso Alonso:
Dalocska369
A csillagok számlálói370
Manuel Altolaguirre:
Álmaim371
Luis Cernuda:
Fáradt vagyok372
Gerardo Diego:
Távollevő nő373
Leon Felipe:
Zarándok374
Jorge Guillen:
Lovasszobor377
Boldog karosszék378
Juana Ibarbourou:
A fügefa379
Erős szerelem380
Juan Ramon Jimenez:
Kikelet382
Sárga tavasz383
Halál384
Antonio Mácsado:
Apám385
Iskola386
Szomjúság387
Románc388
Manuel Machado:
IV. Filipe389
Enrique de Mesa:
Tierra hidalga390
Emilio Prados:
Nyugalom391
Pedro Salinas
Víz az éjben392
José Juan Tablada:
Előhang393
Három vers394
Ramon Lopez Velarde:
Agueda unokanéném395
Fernando Villanon:
Szélcsönd396
Svéd versek
Verner von Heidenstamm:
Életem399
Gustaf Fröding:
Téli éjszaka400
Amerikai versek
Alfred Kreymborg:
Amerika405
Gyászének406
Távlat407
Lew Sarett:
Halotti dal egy modern Croesusra408
Badar versek:
A baj sose jár egyedül409
Meggondolatlan fiúcska409
Gyász409
A pajkos unoka409
Künn az éjszakában410
Baleset410
Spanyol410
Japán versek
Basho:
Nyomorúság413
Válás413
Tücsök413
Szegénység413
Vadkacsák414
A jóltevő414
Magasan414
Varjú414
Remete415
Majom415
Bonze:
Hullás415
Buen:
Fésű415
Bushi:
Macska, napraforgóval416
Buson:
Patak416
Tanyai képecske416
Őszi éj416
Harang417
Vakember417
Sárga őszirózsa417
Eső417
Rablóvezér418
Choji:
Ó-év418
Csigo-Ni:
Halott fiacskám418
Csikhecsu-ni:
Apácabéka418
Dansiu:
Madárijesztő419
Ecsujin:
Tanács 419
Szeretet419
Fogyoku:
Hamutálca419
Gekkyo:
Csalogánydal420
Gomei:
Lepkék420
Ishikawa Takuboku:
Édesanyám420
Sárkány420
Tékozló fiú421
Issa:
Egy milliomoshoz421
A dalnok421
Légy421
Jakusi:
A víg csavargó422
Japán népdalok:
Szentjánosbogár422
Madár422
Tavasz422
Hűség423
Sirály423
Förgeteg423
Szüret423
Tücsök423
Búcsú424
Tűzvész424
Jocenn:
Virág424
Joso:
Ezüst424
Bagoly425
Vadkacsa425
Kako:
Legyezőárus425
Ki-csi:
Gyémánt425
Kigin:
Szerelem426
Kikaku:
Kakuk426
Kinsha:
Halászok426
Kiyowara no Fukayabu:
Nyári éj426
Kubonta:
Valóság427
Kyoku:
Gúnyvers427
Kyokusui:
Harsány éj427
Kiyoshi:
Kígyó427
Masaoka Shiki:
Ellentét428
Rekkenő éjszaka428
Fehér pillangó428
Utolsó dal428
Tavaszi éjszaka429
Moshi:
Az emberélet429
Ocsuji:
Hangom429
Ocsoyu:
Ősz429
Oemam:
Pille430
Onicsura:
Csalogány430
Intelem430
Ünnep430
Raizan:
Apáca431
Riyu:
Szú431
Ruokwan:
Ablak431
Ryuga:
Orvos431
Saikaku:
Hold432
Tavasz432
Sanuki:
Szirt432
Seien:
Pacsirta432
Sicso:
Szín433
Siki:
Hajnalpír433
Apám433
Simpei:
Arcok433
Sirao:
Hollófészkek434
Sodó:
Kettecskén434
Skyju-Ni:
Ibolyák434
Takamura:
Száműzetés434
Tama:
Papírsárkány435
Tosiyo:
Kútvödör435
Özvegység435
Toshi:
Ellentét435
Vasho:
Szentjánosbogár436
Yaha:
Zárt telek436
Yosano Takiko:
Elhagyott bárka436
Kínai versek
Chien-Chi:
Japáni pap, lampionnal439
Csang-Hu:
Honvágy439
Csang-Pi:
Örök tavaszi hold439
Cso-Ssu:
Bölcs a szűk utcában440
Ismeretlen költő:
Kakasszó440
Ismeretlen költő:
Régi költemény441
Ismeretlen költő:
A régi meg az új asszony441
Ismeretlen költő:
Beteg asszony442
Ismeretlen költő:
Özvegyember az asszony halála után443
Ismeretlen költő:
Árva fió443
Li-Csi-i:
Régi nóta445
Li-Po:
Örökkévaló bánat446
Izenet Meng-Hao-Yan-nak447
Az ő erkélye447
Keserű szerelem447
Tan Csiuhoz448
Tavaszi részegség448
Búsú barátomtól449
Li Sang-Yin:
A névtelennek449
Nincs nála...449
A névtelen kedvesnek450
Zarándok450
Ódon rege450
Li Yi:
Rövid, boldog találkozás sógorommal451
Liu Csang-Csing:
Alkony a zarándokok kalapján451
Lantos452
Liu Csang-Yüan:
Ősszel zarándokok között452
Öreg halász452
Liu Csung-yaan:
Havas folyó453
Liu Csung-yung:
Lovaskatona búja453
Újév napján idegenben453
Liu Fang-ping:
Leány, virágförgetegben454
Lu Lun:
Istenhozzád To Li Tuanhoz454
Mei Sheng:
A bölcs szava454
Meng Hao-Yan:
Elhagyottan455
Nyári éjjel455
Az üldözött456
Éjszakai horgonyzás a Csien-Te folyón456
Po Csü-i:
Virágpiac456
Eperfa457
Nyugalomban457
Vers a hatvanéves Liu Meng-te-nek458
Amikor betegségemben meglátogatott egy barátom458
Öreg hárfa459
Őrült vers unokaöcséimhez és unokahúgaimhoz459
Tanyázás a parlamenti öreggel460
Amikor egy rabszolgalányomat elvesztettem461
Téli éjszaka461
Piros kályhám lángja462
Örömujjongás Csen Hsiung érkeztekor462
Liu-hoz, bolond öreg költőbarátomhoz463
A rest ember éneke463
Tar főmre464
Lemondás464
Szomorkodás Wei faluban465
A politikus465
Lóháton alva466
Az élet semmiségéről466
Amikor megbénultam467
Yüan Csen varseit olvasgatva a hajón467
Egy festőnek, aki le akart pingálni467
Fölkelt a szolgám468
Li Csienhez468
Keserű eső469
Fanyar vigasz469
Tréfás versezet470
Tűnődve szállok470
Betegen471
Vénség472
Restség és betegség472
Ssu-Kung Shu:
Barátomhoz a forradalomban473
Mikor Lu-Lun unokaöcsém éjszakára hozzám szállott473
Tao Csien:
Árvíz474
Idill474
Reggeli látogató475
To Li Csau:
Esteli eső475
Tu Fu:
Wei barátomnál476
Éjszaka az őrtoronyban477
Mikor Li Po-t álmomban láttam477
Forradalom után478
Ének King-sun úrhölgyről, a tőrtáncosnőről, növendékének ajánlva479
Háború után480
Feleségem holdsugárban180
Éjszakai virrasztás a Császári Palota Bal Udvarában481
Hitves, egyedül szépségével481
Kuei-Nien482
Fáradt agg a hegyen482
A Fény Udvarhölgye483
Tu Mu:
Az arany völgy kertje483
Éjjel a csapszékben483
Tung Csiu-niang:
Aranyhímes ruha484
Tu Shen-yen:
Vándor tavaszi dala484
Wang Csang-Ling:
Hadiasszony484
Egy határerődnél485
Wang Po:
Búcsú Tu elöljárótól, akit Su-ba helyeztek485
Wang Wei:
Ének a loyangi parasztleányról485
Búcsúzkodás486
Remete-lakomban hosszú eső után486
Válasz Csang kapitánynak487
Őszi este a hegyekben487
Wei Ying-Wu.
Kislányomhoz, amikor férjhez adam egy Yang-családhoz488
Feng Csu-val való találkozásom a fővárosban489
Harangszó Jü-Yi tartaományban489
Wen Ting Yun:
Nő, egyedül490
Wu ti:
Li Fu-Jen siratása490
Yüan-Chen:
Pünkösdi rózsa490
Vegyes
Nichifor Crainic:
Őszi ének493
Angelina Weld Grimke:
A fekete ujj493
Fű-ujjak494
Sötétség494
Frank Horne:
Néger kisgyermekek utcai éneke495
Langston Hughes:
Ábrándos változatok496
Költemény497
Honvágy497
Szerecsen-bánat498
Claude Me Kay:
Gyarmatáruk New Yorkban499
A kötet költőiről501
Tartalomjegyzék513-541
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Idegen költők Idegen költők Idegen költők Idegen költők Idegen költők

A védőborító kopott. Az előzéklapon tulajdonosi címke található.

Állapot:
2.480 ,-Ft
12 pont kapható
Kosárba