1.062.071

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Ibéria

Irodalmi és politikai antológia/"Felszállnak a sikoltások"

Fülszöveg

Az Ibériai-félszigeten öt nép - spanyol, portugál, baszk, katalán és gallego - éli történelmét: a római és mór hódítókat kiűzve, ők maguk indultak útnak a tengeren, és hódították meg afrikai és dél-amerikai gyarmataikat... Hazai földön az egységre törekvés létrehozta azt a két államot, mely ma is uralja a félszigetet - de Afrikában Portugália még ma is kegyetlenül elnyomja a függetlenségükért harcoló népeket. Három kontinens gazdasági és szellemi arculatára hatottak évszázadokon át - míg belső életükben aranyszázad, inkvizíció, nemzetiségek közötti harc, polgárháború s fasizmus dúlt... ugyanakkor az öt nép legjobb fiai örökbecsű művekkel gazdagították a világ kultúráját.
Az ellentmondások, pozitív s negatív hatások bőségéből igyekszik ez az irodalmi és politikai antológia - szerény válogatással - összképet nyújtani az olvasónak Ibéria történelméről és jelenéről.

Tartalom

Ibéria (Benczik Vilmos)7
Intelmek - Jakab apostol, Seneca15
Tudósok a félszigetről - Sztrabón, Ben al-Hatib (Benczik Vilmos fordítása)17
Határmenti legenda (Benczik Vilmos fordítása)25
Az alcoceri ütközet (Csala Károly fordítása)29
Népköltészet - Románc a Rómában megesett különös kozíliumról (András László fordítása)32
Don Juan (Kálnoky László fordítása)34
Az a mór leány, a legszebb (Simor András fordítása)36
Joao Zorro: Bárkadal (Kormos István fordítása)37
Luís de Camoes: A luziádák (Csala Károly fordítása)38
A második út (Faluba Kálmán fordítása)43
Gomes Eanes de Azurara: A rabszolgák szállításáról (Karsai Lucia fordítása)55
Juan Antonio Llorente: Az inkvizíció áldozatairól (Farkas Mária fordítása)57
Antonio de Solís: Az otumbai csata (Faluba Kálmán fordítása)59
José Cadalso: Spanyolország tartományainak sokfélesége (Csala Károly fordítása)61
Fracisco de Quevedo y Villegas: Intelem Spanyolországhoz (Garai Gábor fordítása)65
Luís de Góngora: Greco sírjára (Rónay György fordítása)70
Lope de Vega: A javasasszony (Gáspár Endre fordítása)71
Diego Hurtado de Mendoza: Lazarillo de Tormes (Benyhe János fordítása)72
Miguel de Cervantes Saavedra: Az álnagynéni (András László fordítása)89
Diego de Torres y Vollarroel: A leghíresebb rablók nem az országúton vannak (Orbán Ottó fordítása)95
Gustavo Adolfo Bécquer: Igaz-e, hogy a rózsás ujjú álom... (Simor András fordítása)119
Pedro Antonio de Alarcón: A franciabarát (Benczik Vilmos fordítása)120
Mariano José de Larra: Tessék holnap visszajönni! (Benczik Vilmos fordítása)121
Miguel de Unamuno: Galíciai tájakon (Csala Károly fordítása)132
Miguel de Unamuno: Öngyilkos nép (Csala Károly fordítása)144
Miguel de Unamuno: Öngyilkos nép (Csala Károly fordítása)149
Ibéria - a XX. században (Írta Benczik Vilmos)161
Antonio Machado: Spanyol vidék (Illyés Gyula fordítása)170
Teljes katonai anarchiában (Farkas Mária fordítása)172
Amik vagyunk és amivé leszünk (Farkas Mária fordítása)174
Fernando Pessoa: Szökevény vagyok (Somlyó György fordítása)176
Dolores Ibárruri: No pasarán! (Farkas Mária fordítása)177
A német fasiszták bűnös merénylete (Farkas Mária fordítása)180
Ilja Ehrenburg: Lukács tábornok (Elbert János fordítása)183
Radnóti Miklós: Hispánia, Hispánia187
Federico García Lorca: A spanyol csendőrök románca (Nagy László fordítása)189
Juan Ramón Jiménez: Ballada a szénégető kislány haláláról (Tímár György fordítása)194
Juan Ramón Jiménez: Platero meg én (András László fordítása)195
Rafel Alberti: Picasso (Somlyó György fordítása)199
Pedro Salinas: Érezni, másban is (Rába György fordítása)203
Alfonso Grosso-Armando López Salinas: Lefelé a folyón (Farkas Mária fordítása)205
Manuel Mendes: Saul, a néger (Benczik Vilmos fordítása)216
Ana María Matute: A csőcselék (Benczik Vilmos fordítása)230
Gálvao kapitány levele Salazarhoz (Csala Károly fordítása)236
Portugál mozaik (Írta Benczik Vilmos)240
A békéért és az igazságért (Csala Károly fordítása)246
A katalán értelmiségiek (Patkós Judit fordítása)252
Ana María Matute: Levél a belügyminiszterhez (Farkas Mária fordítása)260
Szolidaritást Sagunto kikötőmunkásaival! (Farkas Mária fordítása)262
Tudósítás Pedro Patino Toledo haláláról265
Bernardo Santareno: Martinho atya árulása (Benczik Vilmos fordítása)268
José M. Ferreira de Castro: A Hajósok Ura (Benyhe János fordítása)277
Gábriel Celaya: Szolgálatukra! (Csala Károly fordítása)291
Joan Colomines: Búcsú (Képes Géza fordítása)292
Spanyol politikai dalok: Vége már a nyárnak294
Egy derék Don, jó keresztény (Dobos Éva fordításai)297
Névjegyzék301
Fontosabb történelmi események308
Ókori földrajzi nevek315
Fontosabb kiejtési szabályok316
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Ibéria Ibéria Ibéria

Könyvtári könyv volt. A borító kopott, foltos.

Állapot: Közepes
2.140 Ft
1.710 ,-Ft 20
9 pont kapható
Kosárba