kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Alexander Stúdió Bt. |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Fűzött kemény papírkötés |
Oldalszám: | 240 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 17 cm |
ISBN: | 963-03-7892-2 |
Megjegyzés: | Fekete-fehér és színes fotókkal, ábrákkal. |
3-4 éveseknek | |
Ciróka, maróka (magyar népi játék) | 6 |
Ciróka, baróka (magyar népi játék) | 6 |
Hüvelykujjam almafa... (magyar népi játék) | 7 |
Mese az ujjakról (angol népköltés, Tótfalusi István fordítása) | 9 |
Mészöly Miklós: A kis játszótársak | 10 |
Tente, baba, tente (magyar népköltés) | 12 |
Szita, szita... (magyar népköltés) | 12 |
Süssünk, süssünk valamit! (magyar népi játékdal) | 12 |
Móricz Zsigmond: Iciri piciri | 13 |
Boldog új évet kívánok! (magyar népköltés) | 14 |
Gazdag Erzsi: Hóember | 15 |
A kesztyű (ukrán népmese, Barzsó Tibor fordítása) | 16 |
Jön egy varjú... (román népköltés, Weöres Sándor fordítása) | 18 |
Weöres Sándor: Olvadás | 19 |
Arany László: A kóró és a kis madár | 20 |
Csicsujja, babája (magyar népköltés) | 21 |
Kormos István: Vásár | 22 |
Kormos István: Öntözés | 23 |
Illyés Gyula: Mozdony | 24 |
Nézd, mama... (francia népköltés, Weöres Sándor fordítása) | 25 |
Weöres Sándor: Kocsi és vonat | 26 |
Weöres Sándor: Haragosi | 27 |
Eccer vót egy ember (magyar népköltés) | 28 |
Hosszú lábú gólya bácsi... (magyar népköltés) | 29 |
Mese az eltévedt kisverébről (angol mese, Bartócz Ilona átdolgozása) | 30 |
Bárányka (magyar népköltés) | 32 |
Osvát Erzsébet: Pereces | 33 |
Móra Ferenc: Sündisznócska lovagol | 33 |
Nemes Nagy Ágnes: Mit beszél a tengelice? | 37 |
Nemes Nagy Ágnes: Szorgalom | 38 |
Szabó Lőrinc: Hangverseny | 39 |
Csanádi Imre: Ficánkoló | 40 |
Csanádi Imre: Kiskutyás, nagykutyás | 41 |
A sajtot osztó róka (magyar népmese) | 42 |
Gazdag Erzsi: A vidám trombitások | 43 |
Jékely Zoltán: A három pillangó | 44 |
Erdei G. Mihály: Ez én vagyok | 46 |
Arany László: A kismalac és a farkasok | 47 |
4-5 éveseknek | |
Hol voltál, te kis nyulacska? (magyar népköltés) | 50 |
Zelk Zoltán: A három nyúl | 51 |
Egy szem babot ültettem (magyar népköltés) | 54 |
Illyés Gyula: A kakas és a pipe (magyar népmese) | 55 |
Petőfi Sándor: Paripámnak az ő színe fakó... (részlet) | 57 |
Kuty, kuty, kuty (magyar népköltés) | 58 |
Mese a piros kalapos békáról (lengyel népmese, Sebők Éva átdolgozása) | 59 |
A part alatt (magyar népköltés) | 61 |
Tente, baba, tente (magyar népköltés) | 62 |
Az igazi ágy (német mese, Bor Ambrus átdolgozása) | 63 |
Nemes Nagy ágnes: Nyári rajz | 65 |
Weöres Sándor: Pletykázó aszonyok | 66 |
Büszke Kocsis Miklós: A mezei nyúl és a sündisznó | 67 |
Weöres Sándor: A kutya-tár | 70 |
A kakas és a páva (Csuvas népmese, Agyagási Klára fordítása) | 71 |
Weöres Sándor: Ha leves készül | 72 |
Csukás István: Gyermekhangra (részlet) | 73 |
Tréfás köszöntő (magyar népköltés) | 74 |
Csoóri Sándor: Fiúcsúfoló | 75 |
Csoóri Sándor: Lánycsúfoló | 75 |
Szepesi Attila: A bohóc | 76 |
Weöres Sándor: Kis versek a szélről | 78 |
Gárdonyi Géza: Ugri meg Bugri | 79 |
Csanádi Imre: Első hó köszöntő | 83 |
A vajaspánkó (orosz mese, Áprily Lajos fordítása) | 84 |
Nemes Nagy Ágnes: Hóesésben | 87 |
Arany László: A szomorú királykisasszony | 88 |
Csanádi Imre: Farkas-üvöltő | 90 |
Nemes Nagy Ágnes: Ki lakik az utcában? | 91 |
A farkastanya (magyar népömese) | 92 |
Weöres Sándor: A medve töprengése | 95 |
Tamkó Sirató Károly: Törpetánc | 96 |
Zelk Zoltán: Erdei mulatság | 97 |
Móricz Zsigmond: A török és a tehenek | 100 |
Hárs László: A világszép csacsifül | 101 |
Szabó Lőrinc: Kicsi vagyok én | 103 |
Csanádi Imre: Lepkecsalogató | 104 |
Hanna Ozogowska: Ez aztán a gond! (Sebők Éva fordítása) | 106 |
Végh György: Mondd meg, ki az! | 108 |
Alekszej Tolsztoj: A róka meg a nyúl (Rab Zsuzsa fordítása) | 110 |
Nemes Nagy Ágnes: A kukások | 113 |
A pitypang meséje (Tompa Mihály nyomán írta Bartócz Ilona) | 114 |
Jankovich Ferenc: Kánon | 116 |
A hattyú, a csuka meg a rák (orosz mese, Végh György átdolgozása) | 117 |
5-7 éveseknek | |
Vágtat a gazda (angol népköltés, Tótfalusi István fordítása) | 120 |
Zelk Zoltán: Te is tudod, ő is tudja | 121 |
Weöres Sándor: A tündér | 122 |
Alekszej Tolsztoj: Az aranyos-tarajos kiskakas (Rab Zsuzsa fordítása) | 124 |
Nemes Nagy Ágnes: Cifra palota | 128 |
Makszim Gorkij: A verébfióka (Szöllősy Klára fordítása) | 130 |
Mondóka (grúz népköltés, Rab Zsuzsa fordítása) | 132 |
Benedek Elek: Szőlő, szőlő, mosolygó alma, csengő barack | 134 |
Nemes Nagy Ágnes: Madarak | 138 |
Weöres Sándor: Altatódal | 140 |
Mihail Eminescu: Jó éjszakát! (Dsida Jenő fordítása) | 142 |
Alan Alexander Milne: Micimackó (részlet, Karinthy Frigyes fordítása) | 143 |
Csoóri Sándor: Rögmászó hangya | 145 |
Móra Ferenc: Nagyhatalmú sündisznócska | 146 |
Alan Alexander Milne: A szél hova fut... (Devecseri Gábor fordítása) | 150 |
A róka meg a szürke agár (magyar népmese) | 151 |
Két szomorú nyuszit láttam... (francia gyermekdal, Végh György fordítása) | 153 |
A makacs kiselefánt (nyugat-afrikai népmese, Gábor Éva átdolgozása) | 154 |
Marie Vancalys: Tojásháború (Tamkó Sirató Károly fordítása) | 157 |
Hogyan talált menyasszonyt az egér? (etiópiai mese, Rab Zsuzsa átdolgozása) | 159 |
Weöres Sándor: Nől a dér, álom jár | 162 |
Weöres Sándor: Száncsengő | 164 |
Szabó Lőrinc: Esik a hó | 165 |
A macskacicó (magyar népmese) | 166 |
Csori Sándor: Farsangnapi kutyabál | 169 |
Weöres Sándor: Csiribiri | 171 |
Horgas Béla: Tudok egy erdőt | 172 |
Kacor király (magyar népmese, Illyés Gyula átdolgozása) | 174 |
Nemes Nagy Ágnes: Tavaszi felhők | 177 |
Mándy Stefánia: Víg fecskenóta | 178 |
Csoóri Sándor: Gyermekrajz | 179 |
Lódítások (francia gyermekdal, Végh György fordítása) | 180 |
Rónay György: Hazudós mese | 182 |
A görbe nyírfa (tatár mese, Rab Zsuzsa átdolgozása) | 184 |
A tréfás juhász (magyar népköltés) | 185 |
Csoóri Sándor: Világjáró | 186 |
Hogyan tanultak énekelni a baglyok? (észt népmese, Rab Zsuzsa átdolgozása) | 188 |
Csanádi Imre: Vadkacsás | 190 |
Weöres Sándor: Éren-nádon | 191 |
Julian Tuwin: Csodásk és furcsaságok (Sebők Éva fordítása) | 192 |
"Egyszer volt, hol nem volt..." (olasz mese, Boldizsár Iván fordítása) | 193 |
Zelk Zoltán: Este jó, este jó | 196 |
Az öregember és a pokróc (magyar népmese) | 197 |
Tótfalusi István: Soroló | 199 |
Vitalij Bianki: Egy kis hangya kalandjai (Rab Zsuzsa fordítása) | 201 |
Állathangutánzó mesék | |
A háziállatok beszéde (állathangutánzás) | 208 |
A békák szava (Arany János, Kálmány Lajos, Nyírő Géza gyűjtése) | 208 |
A disznók és a malacok beszéde | 209 |
A szarvasmarha beszéde | 209 |
A kutya beszéde | 210 |
A kacsa beszéde | 210 |
A bárány meg a juh beszéde | 210 |
A ludak a szőlőben | 211 |
A ludak a búzában | 211 |
Nyelvgyötrők | 214 |
Orbán Ottó: Állatok innen-onnan | 215 |
Varga Katalin: Cirmos és Csóri | 216 |
Anyanyelvi és irodalmi játékok | |
Postás | 218 |
Szólánc | 218 |
Ismerd föl! | 218 |
Titok | 219 |
Kérdezz! - Felelek verssorral | 219 |
Mesereklám | 219 |
Csacsi-pacsi | 220 |
Szógyűjtés | 220 |
Mire jó? | 220 |
Melléklet - Új kifejezések | 221 |
Betűrendes mutató | 227 |
Ajánlás szülőknek | 231 |
Utószó helyett ajánlás - óvónőknek, nevelőknek, tanítóknak | 233 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.