1.062.411

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Huszadik századi német novellák

Fülszöveg

... Mint minden műfaj, a novella is átalakul, s a klasszikus mintaképpel talán csak a neve marad közös. Költőibb lesz és nyugtalanabb,változatosabb és megfoghatatlanabb, de amennyit veszít kötöttségben, kerekségben, architektúrában, ugyanannyit, nem: százannyit nyer színben, távlatban, muzsikában... Egy mai novella-antológia egységgel nem dicsekedhet, de talán épp sokfélesége lesz egyik, nem egyetlen vonzóereje. Gyergyai Albert

Tartalom

FRANK WEDEKIND / A védőoltás 5
Györffy Miklós fordítása
HEINRICH MANN / Gretchen 11
Nyitrai Ágnes fordítása
THOMAS MANN / Trisztán 37
Kosztolányi Dezső fordítása
HERMANN HESSE / A ciklon 84
Horváth Géza fordítása
HERMANN HESSE / Gyermeklélek 102
Horváth Géza fordítása
CARL STERMHEIM / Napóleon 138
Einhorn Ágnes fordítása
ALFRÉD DÖBLIN / Egy boglárka meggyilkolása 167
Kurdi Imre fordítása
ALFRÉD DÖBLIN / A Bukarest-Drezda-vonal 181
Györffy Miklós fordítása
LEOMHARD FRANK / Az apa 194
Fáy Árpád fordítása
GOTTFRIED BENN / Agyvelők 206
Juhász Emese fordítása
ARNOLD ZWEIG / A gyermek 212
Vörös Eszter fordítása
WERNER BERGENGRUEN / A fej 229
Makai Tóth Mária fordítása
HANS HENNY JAHNN / Ragna és Nils 239
Barna Imre fordítása
ERNST JÜNGER / Vadkanvadászat 249
Adamik Lajos fordítása
CARL ZÜCKMAYER / Egy születés története 257
Horváth Géza fordítása
BERTOLT BRECHT / A fenevad 268
Makai Tóth Mária fordítása
ELISABETH U\NGGÁSSER / Szezonkezdet 275
Vörös Eszter fordítása
ANNA SEGHERS / Hrusovi parasztok 279
Scheer Katalin fordítása
MARIE LUISE KASCHNITZ / Hosszú árnyak 296
Győri Hanna fordítása
HANS ERICH NOSSACK / Interjú a halállal 305
Petra-Szabó Gizella fordítása
STEFAN ANDRES / El Greco megfesti a főinkvizítort 335
Horváth Géza fordítása
ALFRÉD ANDERSCH / A főnökkel Chenonceaux-ban 372
Györffy Miklós fordítása
WOLFGANG HILDESHEIMER / Egy világ vége 384
Adamik Lajos fordítása
WOLFGANG HILDESHEIMER / Miért változtam át
csalogánnyá 392
Adamik Lajos fordítása
PETER WEISS / Cheval, a levélhordó nagy álma 399
Juhász Emese fordítása
HEINRICH BÖLL / Vándor, vidd hírül a spá... 414
Rayman Katalin fordítása
HEINR1CH BÖLL / A zimpreni pályaudvar 425
Fáy Árpád fordítása
JOHANNES BOBROWSKI / Pinnau epitáfiuma 438
Sárközy Elga fordítása
JOHANNES BOBROWSKI / Lipmann Leib 444
Sárközy Elga fordítása
HANS BENDER / A kenyeres 450
Rácz Péter fordítása
WOLFDIETR1CH SCHNÜRRE / Hadgyakorlat 465
Kászonyi Ágota fordítása
WOLFGANG BORCHERT / A kenyér 474
Rácz Péter fordítása
WOLFGANG BORCHERT / Azon a /cedden 477
Gyurkó László fordítása
FRANZ FÜHMANN / Jönnek a hegyekből 482
Rácz Péter fordítása
DIETER WELLERSHOFF / Tengeri táj kettős
megvilágításban 496
Adamik Lajos fordítása
SIEGFR1ED LENZ / A játékrontó 519
Györffy Miklós fordítása
MARTIN WALSER / Egy szép győzelem 545
Rácz Péter fordítása
HANS MAGNÜS ENZENSBERGER / A torinói menekült 559
Szöllősi Adrienne fordítása
GABRIELE WOHMANN / Egy vasárnap Kreisandéknál 576
Győri Hanna fordítása
ALEXANDER KLÜGE / Szerelmi kísérlet 587
Horváth Géza fordítása
JÜREK BECKER / A legkedvesebb családi történet 591
Rácz Péter fordítása
BOTHO STRAUSS / Berlin vég nélkül 610
Györffy Miklós fordítása
A szerkesztő jegyzete 625
A kötet szerzői 627
Az alábbi fordítások antológiánk
számára készültek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem