kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | General Press Kiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Bársony |
Oldalszám: | 64 oldal |
Sorozatcím: | Szép versek, szép köntösben |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 14 cm x 10 cm |
ISBN: | 963-945-967-4 |
Baranyi Ferenc: Két jóbarát (előszó) | 5 |
Jan Kochanowaski: Magdolnához (Kócsvay Margit fordítása) | 7 |
Adam Mickiewicz: | |
Bahcsiszeráj | |
A »Krími szonettek«-ből | 8 |
A zarándok | |
A »Krími szonettek«-ből (Szabó Lőrinc fordításai) | 9 |
Burdys három fia | |
Litván ballada (Radó György fordítása) | 10 |
Álom (Rácz Olivér fordítása) | 13 |
Marylához (Kálnoky László fordítása) | 14 |
Dr. Kowalska emlékkönyvébe (Keszthelyi Zoltán fordítása) | 16 |
Juliusz Slowacki: | |
Kozák lány dala (Szabó Lőrinc fordítása) | 17 |
Wodzinska Mária emlékkönyvébe (Nadányi Zoltán fordítása) | 19 |
Válás után (Kócsvay Margit fordítása) | 21 |
Az óceán partján, Pornicban Druida sziklán ülő pásztorlányhoz (Kerényi Grácia fordítása) | 23 |
Cyprian Kamil Norwid: Veronában (Kerényi Grácia fordítása) | 25 |
Maria Konopnicka: Fűzfa (Szabó Lőrinc fordítása) | 26 |
Kazimierz Przerwa-Tetmajer: Szivem (Kosztolányi Dezső fordítása) | 28 |
Maria Pawlikowska-Jasnorzewska: Két miniatűr (Kerényi Grácia fordítása) | 29 |
Jaroslav Iwaszkiewicz: | |
Az éjszaka könyvéből (Kerényi Grácia fordítása) | 30 |
Esők | 31 |
Ifjúságom tájai (Végh György fordításai) | 32 |
Wladislaw Broniewski: | |
Oswiecim | 33 |
Feleségem | 34 |
Gyűrű (Kerényi Grácia fordításai) | 35 |
Julian Przybos: A messze levő kedves (Végh György fordítása) | 36 |
Konstanty Ildefons Gatcynski: Kis mozik (Tandori Dezső fordítása) | 38 |
Witold Wirpsza: | |
Levelek | |
Negyedik levél (Kerényi Grácia fordítása) | 41 |
Tadeusz Rózewicz: | |
Varkocs | 42 |
Vázlat egy mai erotikus vershez (Fodor András fordításai) | 44 |
Tadeusz Gajcy: Annak, aki majd eljön (Tandori Dezső fordítása) | 46 |
Miron Bialoszewszki: MN***-hez (Kerényi Grácia fordítása) | 48 |
Wislawa Szymborska: | |
A Bábel tornyán (Kerényi Grácia fordítása) | 49 |
Pályaudvar (Fodor András fordítása) | 51 |
Tadeusz Nowak: Szerelmes zsoltár (Kerényi Grácia fordítása) | 53 |
Stanislaw Grochawiak: Nosztalgia (Fodor András fordítása) | 54 |
Agnieszka Osiecka: Két song az ÉTVÁGY CSERESZNYYÉRE című musicalből (Baranyi Ferenc fordítása) | 55 |
Aleksander Nawrocki: Tudósok (Baranyi Ferenc fordítása) | 57 |
Ewa Lipska: | |
Otthon (Kaiser László fordítása) | 59 |
Címtelen (Kerényi Grácia fordítása) | 61 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.