1.067.073

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Hoztam tenger mélyéből

Krími tatár népdalok és találós kérdések

Szerző
Szerkesztő
Karcag
Kiadó: Barbaricum Könyvműhely
Kiadás helye: Karcag
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 127 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 12 cm
ISBN: 963-9145-31-9
Megjegyzés: Számozott kiadás.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Kakuk Zsuzsa krími tatár népköltészeti fordításkötete páratlan értékű a magyar olvasók számára, hiszen a hazai könyvkiadás elég kevés figyelmet fordított a keleti kis népek kultúr kincsének bemutatására. A Hoztam tenger mélyéről című kötet keresztmetszetét adja egy nagy múltú, nagy kultúrájú, ám a 18-20. század történelmi viharai által szétszóratott nép költészetének A kötetben található népdalok négysorosok és találós kérdések Kúnos Ignác gyűjtéséből valók, melyek különös módon maradtak ránk.
Az első világháború idején az Osztrák Magyar Monarchiái területén létesített orosz hadifogoly táborokon belül a muzulmán foglyot számára külön táborhelyet létesítettek. Az első tábor az egykori Csehszlovákia területén, Eger (Cheb) város közelében volt. Kezdetben a Volga folyó mellől jövő, török nyelven beszélő katonák, kazáni tatárok és miser tatárok, kevés számban baskírok, kumükök, nogajok és türkmének voltak itt. A másik tábor, Magyarországon, a török történelemből és a népi irodalomból... Tovább

Fülszöveg

Kakuk Zsuzsa krími tatár népköltészeti fordításkötete páratlan értékű a magyar olvasók számára, hiszen a hazai könyvkiadás elég kevés figyelmet fordított a keleti kis népek kultúr kincsének bemutatására. A Hoztam tenger mélyéről című kötet keresztmetszetét adja egy nagy múltú, nagy kultúrájú, ám a 18-20. század történelmi viharai által szétszóratott nép költészetének A kötetben található népdalok négysorosok és találós kérdések Kúnos Ignác gyűjtéséből valók, melyek különös módon maradtak ránk.
Az első világháború idején az Osztrák Magyar Monarchiái területén létesített orosz hadifogoly táborokon belül a muzulmán foglyot számára külön táborhelyet létesítettek. Az első tábor az egykori Csehszlovákia területén, Eger (Cheb) város közelében volt. Kezdetben a Volga folyó mellől jövő, török nyelven beszélő katonák, kazáni tatárok és miser tatárok, kevés számban baskírok, kumükök, nogajok és türkmének voltak itt. A másik tábor, Magyarországon, a török történelemből és a népi irodalomból jól ismert Esztergomban volt. Az itt elhelyezett hadifoglyok többsége a Krímből és a Kaukázusból, kisebb hányaduk a Volga folyó mellől került ide.
Kúnos Ignác a török népi irodalom és a nyelvjárások kutatója a világháború négy éve alatt járta a táborokat, és a török foglyoktól gazdag folklóranyagot gyűjtött. Előbb füzetbe jegyezte le őket, majd letisztázta és többségükről magyar fordítást is készített. Halála után az özvegye a kéziratot a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárában helyezte el. A mintegy 5 csomagot kitévő gyűjtés 1952-ig várta a sorsa beteljesülését.
Kakuk Zsuzsa jelenlegi műfordításkötete a krími tatárom népköltészetének gyöngyszemeiből válogat. A közeljövőben várható a kazáni tatár és miser tatár anyag megjelenése is.
Vissza

Tartalom

Bevezetés 7
Négysoros dalok 15
Szerelmes dalok 33
Leánykesergő 60
Felelgetősek 61
Anyóscsúfolók 63
Ünnepköszöntők 65
Bölcsődal 69
Kereskedők dalai 71
Katonadalok 81
Találós kérdések 109
Tatár szavak és tulajdonnevek jegyzéke 122
Bibliográfia 125

Kakuk Zsuzsa

Kakuk Zsuzsa műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Kakuk Zsuzsa könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem