kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Könyvkötői kötés |
Oldalszám: | 236 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 24 cm x 16 cm |
ISBN: | 963-11-0418-4 |
Megjegyzés: | Fekete-fehér és színes illusztrációkat tartalmaz. |
Elin Pelin: A jóságos apó, az ostoba anyóka meg a három lányuk (Csíkhelyi Lenke fordítása) | 5 |
Ivan Vyskocil: Utazás Hajcsiba (Bojtár Endre átdolgozása) | 8 |
Richard Hughes: A meghívás (Falvay Mihály átdolgozása) | 11 |
Horgas Béla: Téli álom | 15 |
Hárs László: Az igazi valami | 19 |
Arthur Miller: Jane takarója (Szász Imre fordítása) | 26 |
Vidor Miklós: Peti | 33 |
Sebők Éva: Tapóka és az igazság | 37 |
Sziráky Judith: Tünemény | 42 |
Sztaniszlav Sztratiev: A piros szívű cseresznyefa (Csíkhelyi Lenke fordítása) | 47 |
A. A. Milne: A királykisasszony és az almafa (Végh György fordítása) | 50 |
Jan Werich: Első Roller Királynő (Bojtár Endre fordítása) | 53 |
M. Barbaric-Fanuko: Az elefántok Városa (Csuka Zoltán fordítása) | 62 |
M. Barbaric-Fanuko: A mogorva nagyapó sárkánya (Csuka Zoltán fordítása) | 66 |
M. Barbaric-Fanuko: Emlékezés a tölgyfámra (Csuka Zoltán fordítása) | 68 |
M. Barbaric-Fanuko: A felébredt felhő (Csuka Zoltán fordítása) | 74 |
A ravasz nyúl (Indián népmese, Gáti Iván fordítása) | 78 |
Barbara Ker Wilson: A farkas és a teknős (Kopácsy Margit fordítása) | 82 |
A teknősbéka meg az óriás (Indián népmese; Jékely Zoltán fordítása) | 84 |
Horacio Quiroga: A jakarék háborúja (Dornbach Mária átdolgozása) | 86 |
Gianni Rodari: A harangok háborúja (Tótfalusi István fordítása) | 93 |
Horacio Quiroga: Az óriásteknős (Dornbach Mária fordítása) | 96 |
Csukás István: A magányos kisfiú és a sárgarigó | 101 |
Jan Edward Kucharski: Pjotrus a csermely partján (Sebők Éva átdolgozása) | 107 |
A jéghegy (Norvég népmese; Kreutzer Sándor fordítása) | 113 |
I. Rumjanceva: A hóliba (E. Gábor Éva fordítása) | 115 |
Vitalij Bianki: Nyárfalevél Katya (Rab Zsuzsa fordítása) | 119 |
Konsztantin Konsztantinov: Az erdők királya (Csíkhelyi Lenke fordítása) | 122 |
Kopácsy Margit: Bagolyparádé | 126 |
Sarkady Mária: Dudu | 129 |
Bakó Ágnes: Gubacs tanít | 136 |
Gianni Rodari: Az egérke, aki macskát evett (Tótfalusi István fordítása) | 141 |
Tordon Ákos: A koromnál is kormosabb szörnyeteg és az icipici kis állat | 143 |
Kántor Zsuzsa: Nyuszi világító lámpácskái | 145 |
Szepes Mária: Csutak Lizi árnyéka | 149 |
Vitalij Bianki: Aranyszívű Zoja (Rab Zsuzsa fordítása) | 151 |
Onelio Jorge Cardoso: A nagyravágyó gyöngybagoly (Dornbach Mária fordítása) | 156 |
Barbara Ker Wilson: Miért nem lett a víziló úszóbajnok (Kopácsy Margit fordítása) | 161 |
Barbara Ker Wilson: A medúza és a majom (Kopácsy Margit fordítása) | 163 |
Füst Milán: Zsiráfmese | 166 |
Lázár Ervin: Bikfi-bukfenc-bukferenc | 169 |
Frantisek Nepil: Hentesmese (Bojtár Endre átdolgozása) | 175 |
Oldrich Syrovátka: Unatkozom, a hóember (Bojtár Endre átdolgozása) | 177 |
Frantisek Nepil: Mese a postagalambról (Bojtár Endre átdolgozása) | 180 |
Frantisek Nepil: Mese a főigazgató békáról (Bojtár Endre átdolgozása) | 184 |
Végh György: A fagyos hóember | 188 |
Végh György: Űrrandevú Kenguru úrral | 191 |
Frank Baum: Mo ország és Tótágasföld határán (Gáti István fordítása) | 194 |
Tarbay Ede: Olvassunk! | 202 |
Tordon Ákos: Egy pingvin karácsonya | 206 |
Kántor Zsuzsa: A huszonegyedik | 211 |
Miha Kvilidze: Szandrik új házba költözik (Rab Zsuzsa fordítása) | 213 |
Tarbay Ede: Havazik | 219 |
Klára Jarunková: A karácsonyfa (Mojzes Ilona fordítása) | 223 |
Sarkady Mária: Kié az igazság? | 226 |
Tordon Ákos: A lámpamúzeum | 232 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.