1.062.439

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Histoire des Revolutions de Hongrie I. (töredék) (rossz állapotú)

Magyarország forradalmainak története I. - Oú l'on donne une idée juste de son legitime gouvernement. Tome premier, qui contient l'Histoire de Hongrie, depuis l'an 1000 jusqu'á l'an 1699/Amik elvezettek a legitim kormányzás helyes eszméihez. Első rész, amely tartalmazza Magyarország történelmét 1000-től 1699ig

Szerző
Hága
Kiadó: Jean Neaulme
Kiadás helye: Hága
Kiadás éve:
Kötés típusa: Bőr
Oldalszám: 446 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Francia  
Méret: 16 cm x 10 cm
ISBN:
Megjegyzés: Töredék kötet, a teljes mű 6 kötetből áll. Korabeli, aranyozott és bordázott gerincű egész bőr kötésben. A címlap előtt egy, a szerzőt ábrázoló fekete-fehér rézmetszetű portréval és 1 kihajtható térképpel illusztrálva.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A nagylélegzetű történelmi munka a magyarországi forradalmakat tárgyalja 100-től 1711-ig. Az előszó tanúsága szerint három szövegből áll össze: titkárának, César de Saussure-nek feljegyzései alapján latin nyelven írta meg Rákóczi az államalapítástól (az előszóban említett 1711-es időhatárral szemben) 1702-ig terjedő történeti munkáját. Ezt titkára, Louis Bechon fordította franciára. A folytatás a fejedelem leveleit, különféle írásait, békekötések szövegeit tartalmazza a Recrudescunt szövegével együtt (a fordítás szintén Bechon munkája). A második kötet újra kezdődő lapszámozással Rákóczi visszaemlékezéseit tartalmazza, a szabadságharc történetének első kézből való dokumentumokkal is alátámasztott leírását, amit a fejedelem (mások szerint Bechon, illetve Brenner abbé) francia nyelven írt, majd később Bechon és Saussure átnézte. Rákóczi testőrkapitányára, Louis de Molitard-ra bízta a szöveget azzal a feltétellel, hogy csak halála után jelentetheti meg. A szöveg Párizsba jutott, majd a... Tovább

Fülszöveg

A nagylélegzetű történelmi munka a magyarországi forradalmakat tárgyalja 100-től 1711-ig. Az előszó tanúsága szerint három szövegből áll össze: titkárának, César de Saussure-nek feljegyzései alapján latin nyelven írta meg Rákóczi az államalapítástól (az előszóban említett 1711-es időhatárral szemben) 1702-ig terjedő történeti munkáját. Ezt titkára, Louis Bechon fordította franciára. A folytatás a fejedelem leveleit, különféle írásait, békekötések szövegeit tartalmazza a Recrudescunt szövegével együtt (a fordítás szintén Bechon munkája). A második kötet újra kezdődő lapszámozással Rákóczi visszaemlékezéseit tartalmazza, a szabadságharc történetének első kézből való dokumentumokkal is alátámasztott leírását, amit a fejedelem (mások szerint Bechon, illetve Brenner abbé) francia nyelven írt, majd később Bechon és Saussure átnézte. Rákóczi testőrkapitányára, Louis de Molitard-ra bízta a szöveget azzal a feltétellel, hogy csak halála után jelentetheti meg. A szöveg Párizsba jutott, majd a fejedelem 1735-ben bekövetkezett halála után kiadásra került. A mű végén Bethlen Miklós visszaemlékezése olvasható, amely az 1736-os amszterdami kiadás után készült. A műnek ugyanebben az évben kétkötetes változata is napvilágot látott. Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem