1.062.486

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Héber költők antológiája

Szerző
Fordító

Kiadó: Farkas Lajos kiadása
Kiadás helye:
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői vászonkötés
Oldalszám: 145 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN:
Megjegyzés: Igazság nyomda nyomása, Bpest. További szerzők a tartalomjegyzékben találhatók.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Ez a kötet körülbelül egy évezred héber költészetéből mutat be válogatott darabokat. A válogatás minden antológia legsebezhetőbb pontja, s ez a Héber Költők Antológiájára is áll. A versek... Tovább

Előszó

Ez a kötet körülbelül egy évezred héber költészetéből mutat be válogatott darabokat. A válogatás minden antológia legsebezhetőbb pontja, s ez a Héber Költők Antológiájára is áll. A versek megválasztásában az esztétikai érték szempontja volt a legfontosabb, de nem az egyedüli. Vannak költemények, amelyek súlyt kapnak és ismertekké válnak anélkül, hogy művészi becsük kellő magyarázatot adna sikerükre. Az ilyen verseket sem mellőzhettünk. Fölvettünk olyan darabokat is, amelyek formai vagy tárgyi jellegzetességük miatt kívánkoztak az antológiába, s talán egy-két olyan költeményt is talál a könyvben az olvasó, amelyet csak a fordítói kedv, a felbolygatott fordítói becsvágy emelt a jelentékenyebbek sorába.
A fordítások túlnyomó nagy része az antológia számára készült és most lát először napvilágot. A fordító a teljes - tartalmi, formai, hangulati - hűség eszményét igyekezett megközelíteni, e tekintetben a magyar műfordítás legszigorúbb elveit és legkomolyabb hagyományait követte. Nem riadt vissza a középkori héber költők bámulatos formai akrobatikájától sem: leleményes akrosztikonok, rím-garmadák és merész rímtréfák nélkül nem volna teljes és hű a régebbi poézis képe. Ahol azonban a formai elemek eredendően és végzetesen a héber nyelv zenei alkatából sarjadtak, s csak nyelvi erőszakolással s kuriózumképpen lettek volna magyarul tolmácsolhatok, ott a fordító ösztönösen, de elvi okokból is a szuverén művészi szépség ujjmutatása szerint igazodott. Különc filológiai kísérletnél aligha számított volna többnek, ha a régi héber verselés metrikáját erőltetjük a magyar nyelvre és a magyaros, nyugateurópai vagy óklasszikai formákon nevelt fülekre. Vissza

Fülszöveg

Zsidóság és kereszténység között a béke útját a megismerés egyengeti. Ez töltheti csak ki a mesterséges szakadékot a két „külön világ'' között.
Meg kell ismerniük elsősorban maguknak a zsidóknak önnön szellemiségük erejét, formáit, igazi hagyományait. De meg kell ismernie mindenkinek, aki a társadalmi békét keresi, mi a zsidóság, milyen a zsidó lélek, erkölcs, világfelfogás.
Mindennek megismerésére alig lehet tisztább forrást találni, mint a zsidó költészetet.
Ennek a költészetnek színe-javát, a zsidó lelkület leghitelesebb tanúságtételét kapja ebben a kötetben az olvasó. Ősi imaköltők elomló alázatától nyugtalan modern szellemek lázas forrongásáig ível anthológiánk útja.
S hogy e munka nemcsak a megismerés, hanem a magasrendű olvasói élvezet, a tiszta esztétikum könyve is, azt a bennefoglalt költemények eredeti értékén kívül a tolmácsolás is biztosítja. Korunk . egyik legjelesebb műfordítójának: Kardos Lászlónak az érett és csiszolt, költői átélés kohóján formált alkotása a... Tovább

Fülszöveg

Zsidóság és kereszténység között a béke útját a megismerés egyengeti. Ez töltheti csak ki a mesterséges szakadékot a két „külön világ'' között.
Meg kell ismerniük elsősorban maguknak a zsidóknak önnön szellemiségük erejét, formáit, igazi hagyományait. De meg kell ismernie mindenkinek, aki a társadalmi békét keresi, mi a zsidóság, milyen a zsidó lélek, erkölcs, világfelfogás.
Mindennek megismerésére alig lehet tisztább forrást találni, mint a zsidó költészetet.
Ennek a költészetnek színe-javát, a zsidó lelkület leghitelesebb tanúságtételét kapja ebben a kötetben az olvasó. Ősi imaköltők elomló alázatától nyugtalan modern szellemek lázas forrongásáig ível anthológiánk útja.
S hogy e munka nemcsak a megismerés, hanem a magasrendű olvasói élvezet, a tiszta esztétikum könyve is, azt a bennefoglalt költemények eredeti értékén kívül a tolmácsolás is biztosítja. Korunk . egyik legjelesebb műfordítójának: Kardos Lászlónak az érett és csiszolt, költői átélés kohóján formált alkotása a „Héber Költők Anthológiája", melynek ez a könyv új, bővebb, átdolgozott alakja. Vissza

Tartalom

Előszó5
Ismeretlen költő: Világ Ura9
Eleázár Katir
Ima harmatért10
Sámuel Há-Nágid
A bor11
A költő-hadvezer11
Ima12
Ibn Gabirol
Elűzi tőlem13
Kérelem13
Az ég felhői14
Már nincs borom14
Isten és Izrael15
Ima elé16
Királyi korona17
Mózes Ibn Ezra
Magányos vándor19
Együgyű asszony20
Kisversek a halálról20
Hiába ölt21
A tarka rét22
A "Társis"-ból22
A barátság kertjében23
Elmúlt a hideg tél24
Riadj fel, alvó gondolat!25
Juda Halévi
A szívem ott van Keleten27
Óda Cionhoz27
Szombati béke30
Fohász31
A szerelem dalaiból32
Manuello
Éden és Pokol33
Szerelmi ének33
Nadzsara
Miért röpíti 34
Fáradt szív35
Letterisz
Búgó galamb36
Lebensohn
Tavaszi ünnep38
Gordon
Kinek dalolok?40
Tanuim vagytok42
Együtt megyünk43
Sógorváró özvegy44
Cvi Máne
Lelkem vágya48
Sapira
Vers49
Imber
A remény50
Doliczky
Cion romjain52
Kinek a hajnala?53
Frischmann
Szürkület55
Bialik
Egyedül56
Ez is az Isten büntetése56
"Látó! Menj, menekülj!"58
Elasztott fű58
Szó60
A nép áldása61
Zsidó leány énekli62
Kelj föl, jöjj elő64
Ha egyszer majd65
Tévedt csillag67
Végy engem68
Az én dalom68
Idegenben71
A puszta utolsó halottai72
Ha meghalok74
Az én fényem75
A talmudista76
Csernichovszky
Hiszek89
Vágyódás90
Nocturno91
Erdei varázs93
Nem illó álom95
Apolló szobra előtt95
Dejanira97
Endor balladája99
Virágok aratás után101
Pénteki alkonyat102
Szombat kimenetele103
Őrségen102
Kóhén
Van óra106
Napok jönnek107
Reggeli szél a völgy felett107
Fichmann
Ha a reggeli forrás108
A vitorla109
Merre, merre, kocsisom?110
Juda Kárni
Lelkem, lelkem110
Neved111
Simonovitz
Ádár-i éj111
Elhagytam a viharzó tengert112
Egy beteg gyermek mondja112
Idegen113
Katzenelsohn
Városi hangok116
Haméiri
Ujra hiszek120
Anyám121
Snéur
Árnyak122
Csak most tudom123
Steinberg
Ima124
Eliseva
Nem volt anyám125
Ráhel
Öt kis vers125
Grinberg
Tevékhez127
Lámánd
Szombat nélkül128
Örökség129
Slonszky
Indulás130
Ben Slomo
Naponta131
Mi lesz?132
Idegen szőllő132
Braudes
Puszta tájon132
Amitáj
Szombat a kvúcában133
Jegyzetek134
Tartalom143
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem