1.066.452

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Gulliver utazásai I-II.

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Szépirodalmi Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött papírkötés
Oldalszám: 483 oldal
Sorozatcím: Olcsó könyvtár
Kötetszám: 409-410
Nyelv: Magyar  
Méret: 15 cm x 11 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fekete-fehér illusztrációkkal.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

I. kötet
Gulliver kapitány levele unokabátyjához, Sympsonhoz5
A Kiadó az olvasóhoz12
Utazás Lilliputba
A szerző egynémely felvilágosítással szolgál személyét és családját illetőleg; első csábító lehetőségek az utazásra; hajótörést szenved, csak úszva menekül meg; ép egészségben vetődik a Lilliputi Birodalom partjaira; ott fogságba esik, és az ország belsejébe hurcolják17
A lilliputi császár néhány főúr kíséretében meglátogatja a szerzőt a fogságban. A császár külsejének és jellemének leírása. Tudósokat bíznak meg, hogy a szerzőt a lilliputi nyelvre tanítsák. A szerző szelídsége és jóakarata hamarosan megnyeri számára az udvar bizalmát. Zsebeit átkutatják; kardját és pisztolyát elkobozzák34
A szerző a császárt és a mindkét nembeli arisztokrata társaságot igen különleges szórakozásban részesíti. A lilliputi udvar időtöltéseinek leírása. A szerző bizonyos feltételek alapján visszakapja szabadságát50
Mildendo, a lilliputi főváros leírása a császári palotával egyetemben. Társalgás a szerző és egy belső titkos tanácsos között a birodalom politikai kérdéseiről. A szerző felajánlja szolgálatait a császárnak háború esetére63
A szerző rendkívüli taktikai fogással megakadályozza az inváziót. Igen magas kitüntetésben részesül. A blefuscui császár követei megérkeznek, és békéért könyörögnek. A császárné lakosztályai kigyulladnak, a szerző üdvös közreműködésével megmenti a palota többi részét71
Lilliput lakóiról; kultúrájuk, törvényeik, szokásaik. A gyermeknevelés módszerei. A szerző életrendje az országban. Hogyan sikerült megmentenie egy főúri hölgy becsületét82
A szerző, miután értesül, hogy ellenségei hazaárulás vádja alapján törvény elé akarják idézni, Blefuscuba szökik. Leírja ottani fogadtatását98
A szerző szerencsés véletlen folytán módot talál Blefuscu elhagyására, és egynémely nehézségek után egészségesen visszatér szülőhazájába111
Utazás Brobdingnagba
Egy hatalmas vihar leírása. A nagy mentőcsónakkal elindulnak ivóvizet keresni; a szerző is velük megy, hogy megfigyeléseket végezzen a parton. Otthagyják; egy bennszülött elfogja; utána egy parasztgazda tanyárjára szállítják. Ottani fogadtatása; beszámoló néhány apróbb eseményről, melyek ugyanott játszódtak le. A lakosság leírása123
A parasztgazda leányának jellemzői. A szerzőt először a vásárba viszik, azután a fővárosba. Az utazás részletei148
A szerzőt a királyi udvarba hívják. A királyné megveszi gazdájától és felséges férjének adja ajándékba. Nagy disputa az udvari tudósokkal. A szerző külön lakosztályt kap a palotában. A királyné kegyence lesz. Lovagias kiállása hazája becsületéért. Tettlegességig fajulú nézeteltérések a szerző és a királyné törpéje között152
Az ország leírása. Javaslatok az atlaszok modernizálása érdekében. A királyi palota és a főváros nevezetességei. Mi módon utazott a szerző? A főszékesegyház leírása168
A szerző további kalandjai. Egy kivégzés. A szerző a navigációban való jártasságát csillogtatja175
A szerző különböző ötletei, melyekkel a királyt és királynét szórakoztatni igyekszik. Muzsikus szerepében is bemutatkozik. Őfelsége nagy érdeklődése az európai viszonyok iránt, a szerző részletes beszámolókkal igyekszik ezt kielégíteni. A király megjegyzései190
A szerző hazaszeretete. Nagyon előnyös ajánlatot tesz a királynak, de az mégsem fogadja el. A király rendkívüli politikai tudatlansága. Tökéletlenségek, korlátoltságok kulturális területen. Törvények, katonai ügyek és politikai pártok a birodalomban205
A király és a királyné szemleútja a birodalom határain. A szerző is az udvari kíséret tagja. Részletesen elmondja, milyen körülmények között hagyja el az országot. Megérkezik Angliába216
II. kötet
Utazás Laputába, Balnibarbiba, Glubbdubdribba, Luggnaggba és Japánba
A szerző harmadik utazására indul. Kalózok fogságába esik. Egy gonosz hollandus. Szigetre érkezik. Fogadtatása Laputában5
A Laputa-beliek sajátos jellemének és egyéb lélektani tulajdonságainak elemzése. A tudomány állapota honukban. A királyról és a királyi udvartartásról. Milyen fogadtatásban részesült a szerző a felségeknél. A lakosság különleges hajlama a félelemre és egyéb ideges szorongásokra. Beszámoló a nőkről14
A modern bölcselet és asztronómia magyarázata egy rendkívüli jelenségre. A laputai csillagászat páratlan fejlettsége. A király módszere forradalmak elfojtására28
A szerző megválik Laputától; Balnibarbiba utazik, és megérkezik a fővárosba. A metropolis és környéke. A szerző egy helybeli nagyúr vendégszeretetét élvezi. Miről társalgott a balnibarbi lorddal38
A szerző előtt megnyílnak a Felséges Lagadói Akadémia kapui. Az Akadémia kimerítő leírása. Beszámoló a professzorok tudományos munkásságáról48
További beszámoló az Akadémiáról. A szerző egynémely javításokat ajánl, amit nagy megértéssel tudomásul is vesznek60
A szerző elhagyja Lagadót, és megérkezik Maldonadába. Nem talál indulásra kész hajót. Rövid utazást tesz Glubbdubribban. Fogadtatása a kormányzónál69
További beszámoló a Glubbdubdribról. Többrendbeli helyreigazítások az ókori és modern történelemírással kapcsolatban75
A szerző visszatér Maldonadába. Luggnagg királyságába vitorlázik. Letartóztatják. A királyi udvarba viszik. Hogyan játszódott le az audiencia? A kiráy páratlan kegyessége alattvalóihoz84
A luggnaggiak dicsérete. A stuldbrugok részletes leírása. Hosszú beszélgetések a szerző és néhány kiváló személyiség között erről a témáról89
A szerző búcsút vesz Luggnaggtól, és Japánba vitorlázik. Innen egy holland hajón visszatér Amszterdamba és Amszterdamból Angliába102
Utazás a Nyihahák országába
A szerző ismét tengerre száll, és hajóskapitány lesz. A legénység összeesküszik ellene, hosszú ideig kabinjába zárják, majd ismeretlen földön partra teszik. Az ország belsejébe hatol. Egy rejtélyes állatfaj, a jehuk leírása. A szerző két nyihahával találkozik111
A szerzőt egy nyihaha a házába vezeti. A ház leírása. A szerző fogadása. A nyihahák tápláléka. A szerző keservesen szenved az éhségtől, de végre enni kap. Hogyan táplálkozik ebben az országban121
A szerző meg akarja tanulni az ország nyelvét; nyihaha gazdája lesz a tanítója, és mindenben segít. A nyelv ismertetése. Különböző előkelő nyihahák kíváncsiságból meglátogatják a szerzőt. Gazdájának röviden elbeszéli utazása történetét130
Igazság és hamisság fogalmai a nyihahák fejében. A szerző előadását gazdája élesen bírálja. A szerző újabb részleteket közöl mind magára vonatkozólag, mint utazása közben átélt kalandjairól138
Gazdája kívánságára a szerző felvilágosítással szolgál hona állapotáról. A háborúk oka Európa királyai között. A szerző megpróbálkozik az angol alkotmány magyarázatával147
A szerző folytatja Anglia leírását Anna királynő uralkodása alatt. Egy legbelsőbb udvari miniszter arcképe Európában157
A szerző határtalan hazaszeretének olthatatlan lángjai. Miután ismertette Anglia alkotmányát és politikai berendezkedését, gazdája kommentárokkal egészíti ki az előadást. Történelmi analógiák és egyéb összevetések. A gazda egyéni észrevételei az emberi természetre vonatkozólag168
A szerző még sok részletet közöl a jehukról. A nyihahák rendkívüli erényei. A fiatalok nevelése és testgyakorlata. A lovak parlamentje180
Óriási vita a nyihaha-parlamentben, mi lett a végső döntés? A nyihaha tudományról. Építészetükről. Temetési szokások. Nyelvük, egynémely hiányosságáról189
A szerző háztartás és boldog élete a nyihahák körében. A velük való állandó érintkezés rendkívüli módon fejleszti jellemét. Beszélgetései. A szerző gazdája felmondja a vendéglátást: el kell hagynia az országot. Bánatában elájul; de engedelmeskedik. Egy kenut épít magának, szolgája segítségével el is készül vele; utána a hullámok szeszélyeire bízza magát197
A szerző veszélyes tengeri útja. Megérkezik Új-Hollandiába, remélve, hogy ott letelepedhet. Egy benszülött nyíllal megsebzi. Elfogják és erőszakkal portugál hajóra hurcolják. A kapitány rendkívüli előzékenysége. A szerző megérkezik Angliába209
A szerző szavahihetősége. Mi volt a célja e könyv kiadásával? Azon útleírók bírálata, akik el-eltérnek az igazságtól. A szerző tisztázza magát azon vád alól, hogy művét sötét mellékgondolatokkal írta. Válasz egy kifogásra. A gyarmatosítás módszerei. Hazája követendő példája. Midőn a király jogot formál a szerző által leírt országok birtokbavételére: igénye törvényes. A birtokbavétel gyakorlati nehézségei. A szerző végleg búcsút vesz olvasójától; vázolja terveit élete hátralevő idejére; egypár jótanácsot is ad, és azzal - vége221
Utószó231

Jonathan Swift

Jonathan Swift műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Jonathan Swift könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Gulliver utazásai I-II. Gulliver utazásai I-II. Gulliver utazásai I-II. Gulliver utazásai I-II. Gulliver utazásai I-II.

Néhány lap foltos.

Állapot:
980 Ft
490 ,-Ft 50
7 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Gulliver utazásai I-II. Gulliver utazásai I-II. Gulliver utazásai I-II. Gulliver utazásai I-II. Gulliver utazásai I-II.

A borítók, a lapélek és néhány lap foltosak. A borítók kopottak.

Állapot:
980 Ft
680 ,-Ft 30
10 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Gulliver utazásai I-II. Gulliver utazásai I-II. Gulliver utazásai I-II.

A lapélek elszíneződtek.

Állapot:
980 ,-Ft
15 pont kapható
Kosárba