1.062.337

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A vadhattyúk

Hetedhét ország meséi

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Budapest
Kiadó: Lilliput Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 511 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-7839-81-X
Megjegyzés: Fekete-fehér illusztrációkkal. További szerzők és fordítók a tartalomjegyzékben.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Ludwig Bechstein: Az elvarázsolt királykisasszony
Rab Zsuzsa fordítása........................................................................5
Grimm: Piroska és a farkas
Rónay György fordítása...................................................................10
Gorkij: Bolondoska Ivanuska
Lányi Sarolta fordítása....................................................................16
Grimm: Hófehérke
Rónay György fordítása...................................................................21
Charles Perrault: A Csizmás Kandúr
Szávai János fordítása ......................................................................37
Ludwig Bechstein: Jancsi szabó meg a tudós állatok
Rab Zsuzsa fordítása........................................................................44
Vitalij Valentinovics Bianki: A Vörös-hegyen
Gergely Viola fordítása...................................................................54
Alekszej Tolsztoj: A csuka parancsára
Zsuzsa fordítása........................................................................63
Ludwig Bechstein: A szegény takács szerencséje
Rab Zsuzsa fordítása........................................................................71
Grimm: Terülj, terülj, asztalkám, adj aranyat, csacsikám,
ki a zsákból, botocskám!
Rónay György fordítása...................................................................74
Ludwig Bechstein: A nyúlpásztor
Rab Zsuzsa fordítása........................................................................87
Ré és Philippe Soupault: A szivárványszínű halacska
Ádám Péter fordítása.......................................................................92
Grimm: Hüvelyk Matyi
Rónay György fordítása...................................................................97
Ludwig Bechstein: „Hattyú, ne ereszd!"
Rab Zsuzsa fordítása......................................................................105
Karel Jaromir Érben. Mindentudó öregapó három arany hajszála
Réz Ádám fordítása.......................................................................110
Petre Ispirescu: A furfangos kiscsobán
Kerekes György fordítása...............................................................120
Ludwig Bechstein: A tengeri király legkisebbik fia
Rab Zsuzsa fordítása......................................................................132
Elin Pelin: A jóságos apó, az ostoba anyóka meg a három lányuk
Csíkhelyi Lenke fordítása................................................................142
Hans Christian Andersen: A császár új ruhája
Rab Zsuzsa fordítása............................ ..........................................146
Wilhelm Hauff: A gólyakalifa története
Szinnai Tivadar fordítása................................................................152
Grimm: Holle anyó
Rónay György fordítása.................................................................164
Hans Christian Andersen: A kis hableány
Rab Zsuzsa fordítása......................................................................169
Clemens Brentano: Mirtuszkisasszony
Rónay György fordítása.................................................................194
Meyrac: Az arasznyi emberkék
Jékely Zoltán fordítása..................................................................209
Ludwig Bechstein: Az öregember, akinek nem volt szíve
Rab Zsuzsa fordítása.................................................................215
Grimm: A brémai muzsikusok
Rónay György fordítása ................................................... 222
Hans Christian Andersen: A vadhattyúk
Rab Zsuzsa fordítása......................................................................22
Grimm: Csipkerózsa
Rónay György fordítása.................................................................244
Ludwig Bechstein: Az eceteshordó lakói
Rab Zsuzsa fordítása............................................. 253
Grimm: A tavitündér
Rónay György fordítása................................................................258
Grimm: Babszem Jankó
Rónay György fordítása.........................267
Wilhelm Hauff: A kis Mukk
Szinnai Tivadar fordítása........................................274
Hans Christian Andersen: A hókirálynő
Rab Zsuzsa fordítása...................................................................292
Ludwig Bechstein: Hétszerszép
Rab Zsuzsa fordítása.........................................................325
Itala Calvino: A Zöld Madár
Telegdi Polgár István fordítása.........................................330
Ludwig Bechstein: A legfontosabb
Rab Zsuzsa fordítása............................................................342
Grimm: Hamupipőke
Rónay György fordítása .......................................................346
Jeanne-Marie Leprince de Beaumont: Világszépe és a Szörnyeteg
Végh György fordítása ...............................................................358
Hans Christian Andersen: A rút kiskacsa
Rab Zsuzsa fordítása...................................................................375
Vera Ferra-Mikura: A napernyő
Rónay György fordítása.................................................................38ó
Ludwig Bechstein: Nyárfalevél
Rab Zsuzsa fordítása......................................... .........................391
Grimm Rigócsőr király
Róna i György fordítása.................. ..................................395
Parel Petrovics Bazsov: Az ezüstpatás őz
Rab Zsuzsa fordítása........................................................ 405
Marie-Louise Vert: Mese a kőről, aki mindig elégedett volt
Balázs Éva fordítása............................................ 413
Ludwig Bechstein: A fehér holló
Lengyel Balázs fordítása ......................................................416
Hans Christian Andersen: A hóember
Rab Zsuzsa fordítása......................................................................-424
Joan Aitken: Mese a halcsont hárfáról
Borbás Mária fordítása .................................................................430
Oscar Wilde: A Boldog Herceg
Lengyel Balázs fordítása................................................................447
Hans Christian Andersen: A fenyőfa
Rab Zsuzsa fordítása......................................................................458
Alphonse Daudet: Seguin úr kecskéje
K. Eckhardt Ilona fordítása...........................................................468
Hans Christian Andersen: A rendíthetetlen ólomkatona
Rab Zsuzsa fordítása......................................................................474
Maurice Maeterlinck: A Kék Madár
Tarbay Ede fordítása......................................................................480
Hans Christian Andersen: A kis gyufaárus lány
Rab Zsuzsa fordítása......................................................................491
Astrid Lindgren: Sunnanäng
Lontay László fordítása..................................................................495
Szómagyarázat....................................................................................505
Betűrendes címmutató .......................................................................507
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem