kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Franklin Társulat Kiadása |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Fűzött keménykötés |
Oldalszám: | 237 oldal |
Sorozatcím: | |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 18 cm x 12 cm |
ISBN: | |
Garay szülőházának megjelölése Szegszárdon | |
A költő születése, gyermeksége, házi viszonyai, elemi iskolázása, szülővárosa nevezetességei. A gymnasiumot Pécsett végezte. Itteni tartozókodása, tanulmányai, verselni kezd. Iskolai poézis, első nyomtatott műve | 11 |
A bölcsészeti tanfolyamra Pestre megy, itteni szorult helyzete, nevelősködése. Orvosnövendék lesz, de elhagyja e pályát. Levelezése szüleivel, testéreivel. Komoly tanulmányhoz kezd, szabad idejét a könyvtárban tölti, az egyetemen Horváth Istvánt hallgatja. A német költők mellett Vörösmarty Zalán Futásá-t olvassa, ennek hatása alatt írja első nagyobb művét, Csatár-t. Az irodalmi pályára határozza el magát. | 26 |
Szépirodalmi időszaki sajtó. Bajza és a Kritikai Lapok, hatásuk. A Tudományos Gyűjtemény és Tudomány Tár. Kisfaludy K. és az Aurora-kör. Mátray Regélő és Honművész-e, az első magyar divatlap, Garay ennek állandó munkatársává lesz. Garay mint journalista, magán élete, barátja: Kunoss és Vajda P. Garay első szerelme, házassága, özvegysége. Fáradhatatlan írói s fordítói munkássága. Dolgozik a Conversations-Lexikonba. A Honművészben színházi szemlét ír. A budai játékszín kezdete, dramaturgiai mozgalmak. Garay polemiája Bajzával | 41 |
Drámairodalmi mozgalmak. Az akadémiai Eredeti és Külföldi Játékszín. A pesti drámai egyesület. Nagy Ignácz: Színműtár-a, Vahot és Obernyik: Nemzeti Színműtár-uk. A magyar színügy első apostolai. Garay mint drámaíró; első művei fordítások francziából. Eredeti drámák: Csáb, Országh Ilona, Utolsó magyar khán. A Honmüvész-től a Rajzolatok-hoz megy, a Hajnal almanachot szerkeszti. Magánéletét visszavonultságban tölté. A főváros irodalmi és társas körei. Garay megismerkedik Babócsy Máriával, megkéri a kezét, második házassága. Biztos állást keres s Pozsonyba megy a Hírnök-höz. | 79 |
Garay nem szívesen távozott a fővárosból. Pozsony, az országgyűlés székhelye, nem tetszett neki. Főnöke, Orosz József, bánásmódjával meg van elégedve. Külföldi híreket fordít a Hírnök számára. Hivatalos teendőit otthon végzi. Öccsével irodalmi levelezést folytat. Költői munkássága szünetel, Kunoss: Természet lapjának dolgozott. Hivataltársaival nem igen rokonszenvezett. Csató Pál kritikái bántották őt is. Lelketlen fordítóhivatalát unni kezdé, betegeskedik, orvosai légváltoztatást ajánlanak neki, elhagyja Pozsonyt s visszatér a fővárosba. | 98 |
Mint hírlapíró a Jelenkor-hoz megy. Dolgozik az Athenaeum-ba és az időszaki gyűjteményes munkák legtöbbjébe. A Szépek Könyve megindításában buzgólkodik ő is. Szerkeszti a Havi Vezér-t, Emlény-t, Kliegl Könyv-et. 1839-ben az Akadémia lev. taggá választja. A költő családi boldogsága. A nemzeti színház megnyitása újra a dráma terére vonja őt. Drámaírói működésének második korszakából valók: Báthory Erzsébet és Borbála Királyné Kegyencze. Töredék regénye Zrínyi Boldizsárról. Magyar és német beszélgetések czímű nyelvtani kézikönyvet ír. 1842-ben megindítja a Regélő-t. Összekoccanása Petőfi-vel. 1842-ben a Kisfaludy-Társaság választá tagjának. Tevékeny munkássága a Kisfaludy-Társaságban. Fragepán Kristófné, Bosnyák Zsófia költői beszélyei jutalmat nyernek. Emlékbeszédet mond Vajda P. fölött. A Regét Vahot Imrének adja át. | 109 |
Verseinek első gyűjteménye 1843-ban. Köszvénnyel majd aranyeres bajokkal küzdött. Vahot 1844-ban adta ki arczképét. Részt vesz a Társalkodó szerkesztésében, dolgozik a Budapesti Híradó-ba. Verseit az Akadémia 100 arannyal tünteti ki. Frankenburg: Életképei-ben Hírlapi Méh czímű rovatot nyit. Balaton-Füredre rándul, itt írja a Balatoni Kagylók költményfüzérét. Verseinek jövedelme. Anyja meglátogatja őt, később családjával a költő rándul le Szegszárdra, hol megismerkednek az Obsitot élő hősével. Az egyetemi könyvtárnál hivatalt kap. Prosai munkái. Bihar és Zala megyék táblabirói czímmel, Vörösmarty barátságával tisztelik meg a költőt. Garay elfordul a drámai költészettől, a Hetumogerek és Árpádok kidolgozásához fog. A Nádorválasztás. | 131 |
Magyar Irodalomterjesztő Társaság alakítása. Újabb Versei. Egyik öcscse, Alajos, hadi fogságba jut, a másik Antal, Görgey hadtestével Budavár ostromában vesz részt, maga nemzetőri szolgálatot teljesít. A Jellasich elleni hadjáratban gyöngélkedése miatt nem vehetvén részt a "Kossuth Hírlapjá-"nak lett segédszerkesztője. Báró Eötvös J. közoktatásügyi miniszter Vörösmarty ajánlatára egyetemi tanárrá nevezi ki. Irodalomtörténeti kézikönyve. | 158 |
Az absolutismus beálltával elveszti tanári állását. Báró Geringer K. tartományfőnök egyetemi könyvtártisztté nevezi ki. Windisch-Grätnznek a fővárosba bevonulását bevárták, később menekül a család Fóthra a főváros bombázása elől. Forradalmi költészete. Haditörvényszékek elő idéztetik, de a közvádló humanus párfogása folytán igazoltatik. Hosszas betegség gyötri. Az aradi politikai foglyok gyűjtést rendeznek a szenvedő költő javára. Betegséggel küzdve írja Szt. László czímű nagy epikus munkáját. | 180 |
Garay irodalomtörténeti jelentősége. Sterotyp jellemzések a költőről. Kisebb költeményeinek jellemzése, költői fejlődése. A költőnek önmaga iránti szigorúsága, termékenysége. Nyelve, stylusa, verselése, általános hatása - Egészsége folyton hanyatlik, költőtársai aggódnak sorsán. Gr. Batthyány halála mélyen megrázza őt. Halálos ágyán rendezteti sajtó alá Összes Költeményét. Kertbeny németre fordítja dalait. Állapota mindig reménytelenebb lesz, elveszti szeme világát. 1853. nov. 5-dikén szabadul meg földi kínjaitól. Emlékezetét Tóth Lőrincz ünnepelte az akadémiában. A költő árvái javára országos gyűjtést rendeznek. | 191 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.