1.067.053

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Galaktika 57.

Tudományos-fantasztikus antológia

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A századforduló tudományos-fantasztikus irodalmában ott nyüzsögnek Verne és Wells tudósainak társai: Jonkin professzor, aki húsevő virágot növeszt óriásira, s majdnem áldozatává válik... Tovább

Előszó

A századforduló tudományos-fantasztikus irodalmában ott nyüzsögnek Verne és Wells tudósainak társai: Jonkin professzor, aki húsevő virágot növeszt óriásira, s majdnem áldozatává válik teremtményének; Baumgarten professzor, aki lélektani kísérleteinek eredményeként akaratlanul testet cserél egyik tanítványával, s ezzel rengeteg bonyodalmat okoz; vagy Frank Dodge, aki különböző ritka hangyafajok kitenyésztésében vesz részt, de vállalkozásába - szerencsére - belebukik. Rokonuk persze a vén Rutheford doktor is, aki a középkor mágusainak mesterkedését folytatja, s fizet érte nagy árat.
Az írókban és az olvasókban még az a tévhit élt akkoriban, hogy egy-egy tudományos vagy technikai felfedezéséhez nem kell más, mint megfeszített munka egy koszos kis magánlaboratóriumban. Nem vették tudomásul, hogy gyárak kutatólaboratóriumaiban már réges-régen csoportmunka folyt, legfeljebb a matematikusok és elméleti fizikusok nem nagyon híres szektájának tagjai dolgoztak magányosan.
A tudósok és feltalálók mellett a sci-fi dramaturgiájának megfelelően mindig ott voltak a hétköznapi vagy egyszerű emberek, akik Watsonként kísérték társukat vagy gazdájukat, s természetes eszükkel, gyakorlatiasságukkal, talpraesettségükkel egyensúlyba billentették a mérleget, helyrehozták a szórakozott hősök baklövéseit. Nekik jutott az a feladat is, hogy a szép, szőke hősnőket megmentsék, a katasztrófából kivezessék, s jutalmul feleségül vegyék. Csak zárójelben jegyzem meg, hogy ezekben a korai sci-fi regényekben és novellákban talán azért van olyan kevés szó a szerelemről, mert az írók megriadtak attól, hogy a félbolond tudósokat a nők karjaiba kergessék, s ezzel egészen megbolondítsák. Vissza

Tartalom

Kuczka Péter: Bevezetés3
J. B. Harris-Burland: Lord Beden kocsija (Gálvölgyi Judit fordítása)8
Howard R. Garis: Jonkin professzor emberevő növénye (Békés András fordítása)16
Ellis Parker Butler: A pörgettyűs kalap (Gálvölgyi Judit fordítása)23
Fred M. White: A bíborszínű rém (Békés András fordítása)33
Frank R. Stockton: Történet a negatív gravitációról (Veres Mihály fordítása)44
Wardon Allan Curtis: A Lametrie-tó szörnye (Gálvölgyi Judit fordítása)58
George Daulton: Halálos csapda (Gálvölgyi Judit fordítása)67
A. Conan Doyle: A nagy Keinplatz-kísérlet (Veres Mihály fordítása)76
Roy L. McCardell: A hiperboreus hibrid hangya (Gálvölgyi Judit fordítása)85
Robert Barr: London pusztulása (Gálvölgyi Judit fordítása)95
Robert Duncan Milne. Bele a Napba (Veres Mihály fordítása)102
Don Mark Lemon: A Feledés Háza (Gálvölgyi Judit fordítása)113
Frank Lillie Pollack: Vége (Gálvölgyi Judit fordítása)116
Bokor Levente: Fohász122
Kerüljünk vissza...122
Fazekas László: Tűszúrás - akupunktúra123
K.P.: Kötetünk képeiről127
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem