885.911

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

France Preseren versei

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Kapcsolódó személy
Muraszombat
Kiadó: Pomurska Zalozba
Kiadás helye: Muraszombat
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 171 oldal
Sorozatcím: Összhang
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Szlovén  
Méret: 22 cm x 13 cm
ISBN: 86-7195-328-9
Megjegyzés: Fekete-fehér fotókkal.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


Francé Preseren verseit magyar fordításban, Josip Vidmar válogatásában és utószavával 1975-ben adta ki a Pomurska zalozba közösen a budapesti Európa Könyvkiadóval. Tíz éves együttműködéséhez érkezett ekkor a két intézmény, amely addig majd a következő évtizedben a szlovén illetve a magyar irodalmi művek sorát adta ki. A művek magyar illetve szlovén fordításban, némelyek kétnyelvű kiadásban jelentek meg. A fordításokat jelentős szlovén illetve magyar műfordítók készítették, a költeményeket elsősorban költők és írók ültették át.
A Pomurska zalozba elhatározta, hogy a most elmúlt és a közelgő jubileumok, így »a népek tavaszának« és Preseren halálának 150. valamint születésének 200. évfordulója alkalmával ismét megjelenteti költeményeinek Josip Vidmar által készített válogatását és előszavát, de ezúttal két nyelven, eredetiben és magyar fordításban. Tevékenységének második és harmadik évtizedében a Pomurska zalozba szépirodalmi alkotások több hasonló kétnyelvű kiadását tette közzé,... Tovább

Fülszöveg


Francé Preseren verseit magyar fordításban, Josip Vidmar válogatásában és utószavával 1975-ben adta ki a Pomurska zalozba közösen a budapesti Európa Könyvkiadóval. Tíz éves együttműködéséhez érkezett ekkor a két intézmény, amely addig majd a következő évtizedben a szlovén illetve a magyar irodalmi művek sorát adta ki. A művek magyar illetve szlovén fordításban, némelyek kétnyelvű kiadásban jelentek meg. A fordításokat jelentős szlovén illetve magyar műfordítók készítették, a költeményeket elsősorban költők és írók ültették át.
A Pomurska zalozba elhatározta, hogy a most elmúlt és a közelgő jubileumok, így »a népek tavaszának« és Preseren halálának 150. valamint születésének 200. évfordulója alkalmával ismét megjelenteti költeményeinek Josip Vidmar által készített válogatását és előszavát, de ezúttal két nyelven, eredetiben és magyar fordításban. Tevékenységének második és harmadik évtizedében a Pomurska zalozba szépirodalmi alkotások több hasonló kétnyelvű kiadását tette közzé, első sorban a területén működő kétnyelvű iskolák valamint a Rába-vidék szlovén iskolásai számára. Akkor a pedagógusok az ilyen jellegű könyveket bizonyos okokból elutasították. A kiadó azonban az évek során más következtetésre jutott: a szlovén-magyar határ mindkét oldalán egyre több az olyan iskolás és felnőtt olvasó mindkét nemzetiség körében, aki nemcsak anyanyelvére átültetve, hanem eredetiben is igényli az irodalmi alkotások, versek olvasását, hallgatását. Nekik és persze a kétnyelvű iskolák tanulóinak szánjuk ezt a könyvet.
,, I., ; ! t ' !í,

.! ¦¦ 1,'ll f . Vissza
Fülszöveg Kép

Tartalom


Vissza

France Preseren

France Preseren műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: France Preseren könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
France Preseren versei France Preseren versei
Állapot:
1.880 ,-Ft
9 pont kapható
Kosárba