1.067.317

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Fordítósuli angol nyelvvizsgákra

3000 mondatfordítás alap-, közép- és felsőfokú nyelvvizsgákra eredeti vizsgafeladatokkal

Szerző
Lektor
Székesfehérvár
Kiadó: Lexika Tankönyvkiadó
Kiadás helye: Székesfehérvár
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 224 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Angol  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN: 963-9357-08-1
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Minden nyelvtanuló mást tart nehéznek a nyelvvizsga feladatai közül, azonban abban mindenkinek a véleménye megegyezik, hogy a vizsgázók többsége a legtöbb hibát a fordítási feladatokban követi el.... Tovább

Előszó

Minden nyelvtanuló mást tart nehéznek a nyelvvizsga feladatai közül, azonban abban mindenkinek a véleménye megegyezik, hogy a vizsgázók többsége a legtöbb hibát a fordítási feladatokban követi el.
Nem csoda, hiszen a tökéletes fordítás az anyanyelv és a célnyelv teljes ismeretét feltételezi. Tisztában kell lenni azzal, milyen lényeges pontokban különbözik a két nyelv nyelvtana, és tudnunk kell egy kicsit az angolok logikájával gondolkodni. Valószínűleg mindenki hallotta már nyelvtanára szájából: "Igen, ez jó, de nem így mondják az angolok." Erre a problémára kínál megoldást ez a könyv.
Teljesen újszerű felépítése az angol nyelv logikáját követve végigvezeti a nyelvtanulót az egyszerű mondattól az összetett mondaton keresztül a szövegösszefüggést biztosító eszközökig, kerülve a bonyodalmas nyelvtani magyarázatokat, miközben különös figyelmet fordít a magyar és az angol nyelv közötti különbségekre. A magyar nyelvtanuló számára leginkább problémás területekre külön jelölés hívja fel a figyelmet.
Az egyes területeken belül példamondatok általában angolul vannak megadva először, hiszen a nyelvtani kategóriákat az angol nyelv alapján adtam meg. Így előfordulhat, hogy a magyar mondatban pl. az okhatározói mellékmondat címszó alatt a kiemelt mellémondat nem okhatározói, mert magyarra nem azzal fordítjuk.
Az alapfokú nyelvvizsgára készülőknek a könyv első három fejezetét ajánlom, míg a közép- és felsőfokon vizsgázók az egész könyvet rendkívül hatékonyan ki tudják használni. A könyvben kb. 3000 példa- és gyakorlómondat található, melyeknek többsége szerepelt nyelvvizsgákon.
A kivételesen magas számú gyakorlat párosulva a könyv sajátos szerkezetével és némi humorral újfajta megvilágításba helyezi az angol fordítást, ezért megoldást nyújthat azok számára, akik belefáradtak a hagyományos függő beszéd, feltételes mondat, vonatkozó névmások, stb. rendszerbe. Vissza

Tartalom

Előszó7
Az egyszerű mondat9
A mellérendelő összetett mondat33
Az alárendelő összetett mondat40
Az alárendelő összetett mondat rövidítése70
Többszörösen összetett mondatok, a szövegösszefüggés85
Fordítási gyakorlatok magyarról angolra95
Fordítási gyakorlatok angolról magyarra114
Megoldások148
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem