A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Filológiai Közlöny 1957/1-4.

A Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtörténeti Intézetének világirodalmi folyóirata/A Magyar Tudományos Akadémia I. osztályának világirodalmi folyóirata - III. évfolyam 1-4. szám

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Részlet:
A lovageposz ellenállhatatlanul szatírává torzul tolla alatt. Velencében a XVI. század első felében csak úgy burjánzottak a lovageposzok. 1 2 4 Az után a kedélyes polgári paródia után,... Tovább

Előszó

Részlet:
A lovageposz ellenállhatatlanul szatírává torzul tolla alatt. Velencében a XVI. század első felében csak úgy burjánzottak a lovageposzok. 1 2 4 Az után a kedélyes polgári paródia után, mit a firenzei Luigi Pulci Morgante-ja jelentett, tartalmat, formát, nyelvet tekintve is itt vesz a műfa j forradalmi, Cervantes felé vezető fordulatot Teofilo Folengo Baldus-ával (1517, majd bővebb és lázadó fogalmazásban 1521 Velence). Durva karikatúrában Aretino a Folengo utóda . Csakhogy míg ez népies és tájszólási nyelvet latinosít makaronikus stílusában s a humanista írásmódot karikírozza, 1 2 5 addig amaz nyíltan azonosul a má r Rómában megkedvelt cantastorie-vel.
Valószínűleg első velencei idejében, az udvari lovageposzból való kiábrándulásakor írott Orlandino-ja nem a gyermek-Orlando hőstetteit tárgyalja , mint Folengo hasonló című burleszk költeménye, hanem lebecsülő értelemben alkalmazva a kicsinyítő alakot, a nagy vitéz karikatúráját rajzolja meg talán nem is töredéknek tekintendő két énekében. Az ajánlás egy Filippo Pasquarino nevű velencei selyemfiúhoz szól. Azután, ócsárolva Nagy Károly lovagjainak „hősi őrültségét, melyektől a világ megrészegszik", elmeséli, hogyan lakmároznak-dőzsölnek császárukkal, milyen pusztítást végeznek a sült baromfik között és — ahogyan valaha fra Mariano tett e X. Leo asztalánál egy capricciojában — hogyan csatáznak ürücombok és más ételnemű hajigálásával egymás ellen. De hirtelen Cardo Almansore pogány hős jelenik meg és hívja őket párviadalra, mire mindenki elbújik vagy kifogásokkal igyekszik menekülni, Orlandino is. Végül Astolfo vállalja a harcot, de groteszk vereséget szenved. Nagy Károly „tuca t léhűtője" megszégyenül. A meséhez — melynek több népi ponyvakiadásáról tudunk — az a félreérthetetlen célzás csatlakozik, hogy V. Károly császár is ilyen léhűtő, semmiházi vezérekkel veszi magát körül, ahelyett hogy Boiardo-, Arcosto- és Aretino-szabású költőket támogatna. 1 2 6
Vissza

Tartalom

TARTALOM 1. szám:
Tanulmányok
Koltay-Kastner Jenő : Pietro Aretino II. rész 1
Zolnay Béla : Epikus románc — dalrománc, III. rész 23
Karel Krejci : Epizódok a XIX . sz. hatvana s éveinek cseh—magyar kapcsolataiból 33
Wittman Tibor : A magyarországi államelméleti tudományosság XVII. sz. eleji alapvetésének németalföldi forrásaihoz (J. Lipsius) 53
Hermann József: A que (francia, spanyol que, olasz che, stb.) kötőszó etimológiája... . 67
Közlemények és Viták
Országh László : Az angol szótártudomány a háború óta 89
Sziklai László : A dualizmus korának nemzetiségi kérdéséhez 100
Radó György : A magyar—orosz irodalmi kapcsolatok történetéből. Egy 1730. évi magyar vers az oroszok ocsahovi győzelmét dicsőíti 112
Bársony Imre : Ibsen drámái Magyarországon II. rész 117
Tőkei Ferenc: Megjegyzések egy régi kínai esztétikához 123
Nagyréti György: Az első magyarországi forradalmi dráma bemutatója nyomán 132
Richard Prazák : Vörösmarty levele Palaczkyhoz 134
ifj . Horváth János : A prózaritmus és forráskritika 135
Mezey László : Vitazáró megjegyzések 149
Zsoldos Jenő : Vajda János Montblanc-hasonlata 150
Szemle és könyvbírálatok Horn András : Shakespeare : Coriolanus 155
Mezey László: P. Toschi: Le origini del teatro italiano 161
Herczeg Gyula : G. Siebzehner—Vivanti : Dizionario della Divina Commedia 167
Hutterer Miklós : Beszámoló a germanisták 1956. évi moszkvai ülésszakának munkájáról 169
Idegen nyelvű összefoglalók 175

TARTALOMJEGYZÉK 2. szám:
Tanulmányok
Koltay-Kastner Jenő: Pietro Aretino III. rész 179
Elek Oszkár: Ágis tragédiája I. rész 193
Kardos Tibor: Adatok és szempontok a magyar dráma kezdeteihez I. rész 210
Közlemények, vita
Helena Procházková : Török újságok 233
Dobossy László : Romain Rolland kiadatlan levelei magyar barátaihoz 239
Kovács Zoltán : Adalék az Igor-ének történetéhez 252
Mádl Antal : A német politikai költészet néhány kérdése 255
Nádor György: Spinoza és Sabattaj Zwi 263
Kocztur Gizella : Shakespeare és Charles Lamb 266
Fodor István : A szláv hatás kérdése a román jésített mássalhangzó-korreláció kialakulásában 276
Geleji Dezső : Száz éve fordította le Zinaj-Jovanovics szerb nyelvre Arany János ,,Toldi"-ját 281
Scheiber Sándor : Hírnök a másvilágról (Boccaccio-novella Mikszáthnál) 282
Szemle és könyvbírálatok Sz. Szántó Judit : Bartold Brecht halálának nemzetközi sajtóvisszhangjából 285
Sziklay László : Juraj Spitzer : Peter Jilemnicky 287
Stetka Éva : Jean Marx : Le légende arthurienne et le Graal 291
Gáldi László : Hans-Erich Keller : Étude descriptive sur la vocabulaire de Wace 295
Idegennyelvű összefoglalók

TARTALOMJEGYZÉK 3-4. szám:
Kardos Tibor: Adatok és szempontok a ír agyar dráma kezdeteihez II. rész 303
Kollay-Kastner Jenő : Pietro Aretino IV. rész 339
Róna Éva : Ane Pleasant Satyre of the Thrie Estaitis 359
Antal Lajos: Othello-vázlatok 375
Elek Oszkár : Ágis tragédiája II. rész 393
Tamás Lajos : A román irodalmi nyelv eredetének kérdéséhez 415
Közlemények és viták
Mezey László : Az Árpádok eredet-mondája és a csuti alapítás 427
Fogarasi Miklós : Az orosz—olasz diplomáciai kapcsolatok néhány nyelvi emléke (17. század) 429
Szauder József: Faludi Ferenc és B. Pererius 435
Pálffy Endre : Adalékok a román irodalomkritika bírálatához 440
Dobossy László : Lehetséges-e a fordítás? 448
Radó György : A Pan Tadeusz magyar fordításának stilisztikai kérdései 453
Szemle és Könyvbírálatok
Mezey László : R. R. Bolgár, A klasszikus örökség és az örökösök 464
Szenczi Miklós : M. P. Alexejev, Thomas More Utópiájának szláv forrásai 470
Szépe György : M. Sanchis Guarner, La cartografia linguistica en la actualidad y el Atlas de la Peninsula Ibérica 474
Herczeg Gyula : Studia Romanica Zagrabiensia 477
Botka Ferenc : A. N. Gvozgyov, Tanulmányok az orosz nyelv stilisztikájának köréből . 482
Hankiss Elemér : Helrruí A. Hatzfeld, A critical Bibliography of the New Stilistics Applied to Romance Literatures 486
Szemere Samu : Nádor György, A természettörvény fogalmának kialakulása 489
Kulturális hírek Rózsa Zoltán : Umberto Saba halálára 492
Idegen nyelvű összefoglalók 500
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem