1.062.063

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Film-Színház-Muzsika szindarab melléklete (vegyes számok, 31 db)

37 mű 31 füzetben

Előszó

Részlet Barabás Tibor Chopin című művéből:
A széles országutat fűzfák szegélyezik. Az ágak összeérek az út felett, lombsátrat vonnak a Zelazowa Wolába igyekvők fölé. Mintha ezek a füzek is,... Tovább

Előszó

Részlet Barabás Tibor Chopin című művéből:
A széles országutat fűzfák szegélyezik. Az ágak összeérek az út felett, lombsátrat vonnak a Zelazowa Wolába igyekvők fölé. Mintha ezek a füzek is, gyengéd-zöld rezgő ágacskáikkal Chopin zenéjét zizegnék, susognák, sóhajtanák. Túl a fasoron, Mazowsze földjén a szél minden fuvallatára úgy reng a rozstábla, mint a tenger. Autók, autóbuszok, gyalogosok igyekeznek Chopin szülőháza felé. Valóságos zarándokhely Zelazowa Wola. Minden vasárnap délelőtt 11 órakor az ország legjobb zongoristái játsszák itt Chopin polonézeit, mazurkáit, balladáit.
A szobában az ablak alatt áll Chopin egykori zongorája. A zongorán a mester jobb kezének mása. A finom, hosszú és csontos ujjakat mintha elefántcsontból faragták volna. Ez hát az a kis szoba, melyben a zongora páratlan költője 1810. február 22-én megszületett. Ez előtt a fehérfüggönyös ablak előtt ült Nicolas Chopin felesége, Kryzanowska Jusztina. Gyermekruhát kötögetett, s a várandós asszonyok szorongásával és boldogságával pillantott a sövény felé, férjét várta, aki francia nyelvleckét adott a grófnő fiának, és az apját, aki ispáni jelentését magyarázta Skarbek grófnak a lucernásról, a rozsról, az állatokról... Csak három szoba volt az intézőé, a másik három hivatali helyiségül szolgált. Vissza

Tartalom

Barabás Tibor: Chopin
Baróti Géza - Dalos László: Bástyasétány 77 /Edmond Rostand: A két Pierrot vagy: a fehér vacsora (fordította: Kosztolányi Dezső)/Szirmai Rezső: A nyaklánc
Bertolt Brecht: Jó ember keresünk (A szecsuáni jó ember)(fordította: Nemes Nagy Ágnes
Borisz Gorbatov: Egy éjszaka/Nagy Lajos: Új vendég érkezett
Dario Niccodemi: Hajnalban, délben, este (fordította: Bálint Lajos)/Hunyadi Sándor: Bakaruhában
Edmond Rostand: A sasfiók (fordította: Ábrányi Emil)
G. B. Shaw: Fekete papagáj (Bassbound kapitány megtérése) (fordította: Hevesi Sándor)/Gádor Béla: Mondd azt, hogy szeretsz…
Goldoni: Csetepaté (fordította: Révay József)/Magyar Tibor: Női holmi/Kellér Andor - Kellér Dezső: Négyes lakáscsere/Heves Ferenc: Vidéki szálloda
Hubay Miklós: Egyik Európa
John Steinbeck: Egerek és emberek/Szomory Dezső: Botrány az Ingeborg hangversenyen
Karinthy Ferenc: Szellemidézés/Csehov: Leánykérés (fordította: Sík Endre)
Móricz Zsigmond: Aranyos öregek/Karinthy Frigyes: A téma/Heltai Jenő: A becsületes megtaláló/Tabi László: Egyszerű szívdobogás/Kolozsvári Grandpierre Emil: Próbatétel
Móricz Zsigmond: Egérfogó/Karinthy Frigyes: Teknősbéka vagy ki az őrült a csárdában/Király Dezső: Házasság lehetséges/Heves Ferenc: Ali pasa telefonja
Nagy Ignác: Tisztújítás
Salacrou: Marguerite (fordította: Gera György)/Bródy Sándor: Lajos király válik/Nagy Lajos: Kiki nyugalomban
Schnitzler: A zöld kakadu (fordította: Hegedűs Tibor)
Vészi Endre: Fekete bárány/Jean Giraudoux: A bellac-i Apolló (fordította: Gera György)
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem