1.062.818

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Cigány románcok

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: Orpheusz Kiadó Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 179 oldal
Sorozatcím: Orpheusz könyvek
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Cigány  
Méret: 24 cm x 15 cm
ISBN: 963-7971-59-9
Megjegyzés: Fekete-fehér illusztrációkat tartalmaz.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Federico García Lorca gazdag életművében kivételes hely illeti a Cigány románcokat, e voltaképp fiatalkori versciklust. Bravúros szerkezete, áradó líraisága, egzotikusnak ható világa újra és újra magáravonja a költészet iránti fogékony figyelmet. Nagy László immár klasszikusnak számító magyar nyelvű fordítása mellé most Choli Daróczi József úttörőnek számító cigány nyelvű fordítása társul, hogy az eredeti versszöveget interpretálva, értelmezve zárja be az eredeti szándék szerinti kört. Igaz, egy kis nép, közismerten elszigelt nyelv és irodalom, így mégis szélesnek mutatkozó perspektívája szerint, de amely jelentőségén, arányán eszerint jócskán túlmutat. És ennek okán is valódi irodalmi szenzációnak számító ez a háromnyelvű verseskötet, s nem csupán azért, mert hozzá hasonló eddig itt nem volt.
Lorca nagyszerű költeményének eredendő szépsége mellé két, ugyancsak nagyszerű fordításteljesítmény sorakozik fel, s közülük Choli Daróczi Józsefé egyenesen az irodalmi nyelvvé formálódás... Tovább

Fülszöveg

Federico García Lorca gazdag életművében kivételes hely illeti a Cigány románcokat, e voltaképp fiatalkori versciklust. Bravúros szerkezete, áradó líraisága, egzotikusnak ható világa újra és újra magáravonja a költészet iránti fogékony figyelmet. Nagy László immár klasszikusnak számító magyar nyelvű fordítása mellé most Choli Daróczi József úttörőnek számító cigány nyelvű fordítása társul, hogy az eredeti versszöveget interpretálva, értelmezve zárja be az eredeti szándék szerinti kört. Igaz, egy kis nép, közismerten elszigelt nyelv és irodalom, így mégis szélesnek mutatkozó perspektívája szerint, de amely jelentőségén, arányán eszerint jócskán túlmutat. És ennek okán is valódi irodalmi szenzációnak számító ez a háromnyelvű verseskötet, s nem csupán azért, mert hozzá hasonló eddig itt nem volt.
Lorca nagyszerű költeményének eredendő szépsége mellé két, ugyancsak nagyszerű fordításteljesítmény sorakozik fel, s közülük Choli Daróczi Józsefé egyenesen az irodalmi nyelvvé formálódás állapotából tör fel, hogy immár európai horizontú érvényét és létjogosultságát bizonyítsa. Vissza

Tartalom

A holdas hold románca11
Preciosa és a szél19
Viadal27
Alvajáró románc37
A cigány apáca47
A hűtlen menyecske55
A fekete bú románca63
Szent Mihály71
Szent Rafael79
Szent Gábor89
Antonito el Camborio elfogatása a sevillai úton99
A szerelem halottja115
A kárhozott románca123
A spanyol csendőrök románca135
Három történelmi románc
Szent Eulália vértanúsága149
A lovas Don Pedro komédiája161
Thámár és Amnon173

Federico García Lorca

Federico García Lorca műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Federico García Lorca könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem