Szeptember | |
Vas István: Szubjektív jegyzet Saint-John Perse-ről | 1283 |
Saint-John Perse: Bóják a tengeren (Vas István fordítása) | 1288 |
Elbert János: Edward Albee | 1295 |
Edward Albee: Bessie Smith halála (színmű nyolc képben, Vajda Miklós fordítása) | 1297 |
Louis Aragon: Versek (Illyés Gyula, Rónay György és Somlyó György fordításai) | 1317 |
Dino Buzzati: A nagy képmás (tudományos-fantasztikus regény, Szabolcsi Éva fordítása) | 1325 |
Vaszilij Grosszman: A jávorszarvas (Koroknai Zsuzsa fordítása) | 1379 |
Gabriel Cousin: A folyó közepén (Gereblyés László fordítása) | 1385 |
Jean Rhys: Ha ez nekik dzsessz... (Justus Pál fordítása) | 1387 |
Tájékozódás | |
Hans Mayer: Ionesco és az ideológiák (Eörsi István fordítása) | 1400 |
Csala Károly: Makai Imre fordítása: Az anya | 1406 |
Vendégeink | |
Robert Goffin: Versek (Jékely Zoltán, Kárpáty Csilla és Tóth Eszter fordításai) | 1412 |
Könyvekről | |
Szász István | |
Varga József: Ivo Andric magyarul | 1414 |
Fáy Árpád: A kényelmetlen Dürrenmatt | 1418 |
Salyámosy Miklós: A lipcsei író-főiskola második könyve (Ruf in den Tag) | 1421 |
Szőllősy Klára: Bolondok hajója (Katherine Anne Porter: Ship of Fools) | 1423 |
Németh Tibor György: Egy pedagógus (Vlagyimir Tyendrjakov: A múló idő nyomában) | 1425 |
Telegdi Polgár István: A várakozás megszállottja (Dino Buzzati: Un amore) | 1427 |
Szalatnai Rezső: Szlovák népballadák (Fényes a tűz lángja) | 1429 |
Bertha Bulcsu: Szubjektív jegyzetek Golding könyvéről (William Golding: A legyek ura) | 1431 |
Galsai Pongrác: Erotika és erkölcs (Marcel Arland: Angyalok öble) | 1432 |
Színház - film | |
Pongrácz Zsuzsa: Filmek a magányról | 1434 |
Kardos István: Operarendezés Bécsben | 1436 |
Krónika | |
Az Europe magyar száma | 1439 |
Dino Buzzati mese-illusztrációja | 1386 |
Amadeo Modigliani szoborportréja | 1294 |
Hubert Montarier rajza | 1324 |
Picasso rajza | 1316 |
Régi olasz metszet | 1438 |
Október | |
Mai finn líra | |
Aaro Hellaakoski - Elvi Sinervo - Arvo Turtiainen - Pekka Lounela - Helvi Juvonen - Eeva-Liisa Manner: Versek (Képes Géza fordításai) | 1443 |
Maurice Druon: A Mondez palota (Bajomi Lázár Endre fordítása) | 1450 |
Jens Gerlach: Versek (Kalász Márton fordításai) | 1477 |
Eugen Barbu: Vihar (Kosály Márta fordítása) | 1479 |
Charles Vildrac: Versek (Tóth Eszter fordításai) | 1492 |
Eduard Sim: Fjodor (Lénárt Éva fordításai) | 1494 |
Pater Wilkowiecki Mikolaj: Harmadnapi győzedelem (Misztérium-játék, Elbert János és Mészöly Dezső fordítása) | 1500 |
Franz Fühmann: Versek (Asztalos József és Hajnal Gábor fordításai) | 1512 |
Arthur Miller: Kallódó emberek (Regény, I. rész, Földes Anna fordítása) | 1516 |
Tájékozódás | |
Ispánki János: Carlo Cassola | 1553 |
Kandinszkij-kiállítás Párizsban | 1556 |
Marxista irodalomtörténészek vitája Kafkáról és a realizmus kérdéseiről | 1559 |
Dokumentum | |
Szabó Lőrinc az izmusokról | 1564 |
Népek hazája | |
Tolnai Gábor: A tenger és a szél (Részlet egy útinaplóból) | 1571 |
Könyvekről | |
Illés László: Nagy Lajos novellái oroszul | 1579 |
Lakatos Kálmán: Író és elkötelezettség | 1580 |
Vajda György Mihály: Fábry és az antifasizmus műfaja | 1582 |
Wéber Antal: Regény a hiúságról és az önismeretről | 1583 |
Pók Lajos: Tanulmányok a szocialista irodalom történetének köréből | 1584 |
Katona Éva: Egy harcos élet krónikája | 1586 |
Ágai Ágnes: A podlipnajai burlákok | 1587 |
Angyal Endre: Egy mai szlovén író és kritikus | 1589 |
Krónika | |
Barabás Tamás: Az amerikai néger írók problémái | 1591 |
Antal Gábor: Jgyzetek a science fiction irodalomról | 1594 |
Előadások az összehasonlító irodalomtörténet köréből | 1595 |
Ernest Bismuth: Egy algériai írónő (Fónyi Antónia fordítása) | 1596 |
Vszevolod Ivanov | 1596 |
Benczik Vilmos: Az eszperanto nyelv szerepe a jelenkor birodalmában | 1597 |
Kandinszkij festménye | 1476 |
Kurt Ulrich fotói | 1563 |
Bornemissza László rajza | 1600 |
November | |
Arthur Miller: Kallódó emberek (Regény, befejező rész, Földes Anna fordítása) | 1603 |
Új szovjet líra | |
Nyikolaj Aszejev - Olga Bergholc - Leonyid Martinov - A. Tvardovszkij - Jevgenyij Vinokurov - A. Voznyeszenszkij: Versek (Hajnal Anna, Illyés Gyula - Jobbágy Károly - Rab Zsuzsa fordításai) | 1634 |
Rolf Hochhuth: A Helytartó (Részletek a dráma IV. felvonásából, Kalász Márton fordítása) | 1648 |
Juan Goytisolo: Az utazás (Fónyi Antónia fordítása) | 1676 |
Tájékozódás | |
Lukácsy Sándor: Kölcsey és a világirodalom | 1697 |
Kirstó Nagy István: Huxley három utópiája | 1701 |
Írók - művekről | |
Déry Tibor: Olvasónaplómból | 1705 |
Dokumentum | |
Majakovszkij: Két ismeretlen levele (B. Lányi Márta fordítása) | 1707 |
Lilian Ross: Hemingway két napja New Yorkban (Máthé Elek fordítása) | 1710 |
Könyvekről | |
Pákolitz István: Jugoszláv költők antológiája (A világirodalom gyöngyszemei) | 1726 |
T. Erdély Ilona: Egy fiatal olasz író két új regényéről (Giovanni Arpino: Gyilkosság becsületből | 1732 |
Juhász Mária: Az ember másik arca (Georgij Vlagyimov: Az igazi érc) | 1734 |
Galla Endre: Klasszikus kínai elbeszélések (Tőkei Ferenc válogatása) | 1735 |
Lengyel Balázs: Egy új francia regényíró bemutatkozása | 1737 |
Bokor László: A lengyel néphadsereg tűzkeresztsége (Waldemar Kotowicz: Frontutak) | 1738 |
Földényi László: A kezdet és a vég (Graham Greene regénye) | 1740 |
Tavaszy Sándor: Két könyv Jorge Amadóról | 1742 |
Suki Béla: Egy régi remekmű új kiadása (Petronius: Satyricon) | 1744 |
Színház | |
Koltai Tamás: Dubrovniki tudósítás | 1747 |
Részletek egy olvasó leveléből | 1749 |
Krónika | |
Dobossy László: Julius Fucík | 1750 |
Az írók leningrádi fórumán (Elbert János fordítása) | 1752 |
Oelmacher Anna: Bulgária művészete az ókortól napjainkig | 1757 |
A "Kritika" köszöntése | 1759 |
Marko Behar litográfiája | 1758 |
Fernand Léger rajza | 1647 |
Majakovszkij rajza | 1708 |
Matisse rajza | 1704 |
Pablo Picasso festménye | 1696 |
Boriszlav Sztoez litográfiája | 1757 |
Utamaro rajza | 1633 |
Német fametszet a XVI. századból | 1746 |
Bolgár szobortöredék az i. e. VIII. századból | 1758 |
December | |
Jorgosz Szeferisz: Versek (Kopp Éva fordításai) | 1763 |
Alekszandr Szolzsenyicin: Az ügy érdekében (Koroknai Zsuzsa fordítása) | 1765 |
Nam Cao: Az öreg Hac (Klumák István fordítása) | 1797 |
Graham Greene: Felfedezés az erdőben (Kéry László fordítása) | 1803 |
Konstanty I. Galczynski: A "Dalok" című ciklusból (Pákozdy Ferenc fordításai) | 1817 |
Sarat Chandra Chatterjee: Az aszály (Kócsvay Margit fordítása) | 1819 |
Bernard Malamud: A varázshordó (Nemes László fordítása) | 1825 |
Octavio Paz: Napköve (Somlyó György fordítása) | 1838 |
William Saroyan: Gaston (Gera György fordítása) | 1842 |
Alfred Andersch: Schmitz úr Chenonceaux-ban (Lukács Katalin fordítása, Kovásznai Gábor György rajzaival) | 1846 |
Jacques Prévert: Felvonulás (Tamkó Sirató Károly fordítása, Kassovitz Félix rajzaival) | 1854 |
Élő múlt | |
Juhász Péter: Hriszto Szmirnenszki | 1856 |
Tájékozódás | |
Jean Cassou: A képzelőerő halála és újjászületése | 1858 |
Bernáth Aurél: A művészet sorskérdései (Megjegyzések Jean Cassou cikkéhez) | 1860 |
Walkó György: Büchner-bemutatók elé | 1868 |
Sükösd Mihály: Bernard Malamud | 1871 |
Írók - művekről | |
Horváth Zoltán: Olvasónaplómból | 1873 |
Kerekasztal | |
Fábián Imre: Kiábrándítás vagy reveláció? (Hozzászólás Kardos István cikkéhez) | 1876 |
Kardos István: Viszonválasz | 1877 |
Csuka Zoltán - Sziklay László: Szlovák népballadák (Egy bírálat margójára) | 1878 |
Népek hazája | |
Simor András: Spanyolország dalol Kubának | 1879 |
Georges Braque illusztrációi | 1884 |
Könyvekről | |
Hegedűs Géza: Pillantás egy nagy drámaíróra (Arthur Miller: Drámák) | 1886 |
Maróti Lajos: Lorenza Mazzetti regényeiről | 1889 |
Lőkös István: Krleza háborús novellái (Miroslav Krleza: A horvát hadisten) | 1892 |
Tüskés Tibor: Egy költő életregénye (Jurij Tinyanov: Nyesett szárnyak) | 1893 |
Hermann István: Amerikaiak otthon és Európában | 1895 |
Németh G. Béla: Katarzis vagy kegyelem | 1896 |
Keresztury Dezső: Úti esszék (Szauder József: Ciprus és obeliszk) | 1899 |
Széll Jenő: A Takácsok mint a XIX. század tükre | 1901 |
Rosta | |
Egy elbeszélés meg egy fél (g. gy.) | 1904 |
Felfedező úton a vasfüggöny mögött (f. á.) | 1904 |
Színház | |
Lukácsy Sándor: Racine a Thália Színházban | 1906 |
Gábor György: Két svájci színdarabról (V. Frank, Andorra) | 1907 |
Krónika | |
Nemzetközi fordító kongresszus Dubrovnikban: | |
Részletek Ivo Andric előadásából (Eckhardt Ilona fordítása) | 1912 |
Karcsay Sándor: A kongresszus | 1913 |
A Kafka-kérdés visszhangja | 1914 |
Bajomi Lázár Endre: Cocteau-Orfeusz halálára | 1917 |
Magyar írók külföldön - Déry Tibor | 1918 |
Üdvözlet Barta Lajosnak | 1918 |
Galina Nyikolajeva | 1919 |
Falus Róbert: Marót Károly | 1919 |
Viera Bombová litográfiája | 1857 |
John Craxton festménye | 1816 |
Eugéne Delacroix rajza | 1903 |
Emerik Fejes festménye | 1905 |
Milan Pastéka litográfiája | 1802 |
Matthew Smith festménye | 1824 |
K. Mitropulosz karikatúrája | 1872 |
Pleidell János festménye | 1911 |
Dombormű (Maya-kultúra) | 1838 |