Fülszöveg
Angesichts des Bond- und Doppelbondrummels •wäre der Verzicht auf die Neuausgabe von Hearson und Trewins Parodie auf die Kriminalwirtschaft eine verlegerische Fahrlässigkeit«, schrieb der Verlagsvertreter Andreas Kissling an den Diogenes-Verlag. Worum es in diesem Buch geht, und für wen es sich eignet, erläuterte Manuel Gasser in der »Weltwoche«:
»Auch die beste, intelligenteste Parodie schlägt nur dann ein, wenn der Leser mit den Eigentümlichkeiten des parodierten Gegenstandes aufs innigste vertraut ist. Will man deshalb Euer Gnaden haben geschossen? verschenken, so vergewissere man sich im voraus, dass der Beschenkte ein passionierter Leser von englischen Detektiv- und Schauerromanen ist. Herrscht in diesem Punkt nicht völlige Sicherheit, so lasse man die Finger von dem Buch. Denn es könnte sein, dass 'man es zurückerhielte, begleitet von einem wütenden Brief, in welchem der Geisteszustand des Schenkenden emsthaft angezweifelt wird.
Es handelt sich um ein rechtes Hexen- oder...
Tovább
Fülszöveg
Angesichts des Bond- und Doppelbondrummels •wäre der Verzicht auf die Neuausgabe von Hearson und Trewins Parodie auf die Kriminalwirtschaft eine verlegerische Fahrlässigkeit«, schrieb der Verlagsvertreter Andreas Kissling an den Diogenes-Verlag. Worum es in diesem Buch geht, und für wen es sich eignet, erläuterte Manuel Gasser in der »Weltwoche«:
»Auch die beste, intelligenteste Parodie schlägt nur dann ein, wenn der Leser mit den Eigentümlichkeiten des parodierten Gegenstandes aufs innigste vertraut ist. Will man deshalb Euer Gnaden haben geschossen? verschenken, so vergewissere man sich im voraus, dass der Beschenkte ein passionierter Leser von englischen Detektiv- und Schauerromanen ist. Herrscht in diesem Punkt nicht völlige Sicherheit, so lasse man die Finger von dem Buch. Denn es könnte sein, dass 'man es zurückerhielte, begleitet von einem wütenden Brief, in welchem der Geisteszustand des Schenkenden emsthaft angezweifelt wird.
Es handelt sich um ein rechtes Hexen- oder Aasgeierei. Hier werden Cocktails aus Arsen und Strychnin gemixt; werden Gäste ins Säurebad gesteckt (, aber er blieb nicht lange', fügte Jaspers hinzu, ,wir haben einen sehr feinen Filter benutzt '); verkürzt die muntere Tatkraft des Butlers die Gästeliste. ,Stupida, Kaffee nur für sieben', heisst es, wenn wieder einer ausgeschieden ist
Dass Ronald Searle, der Vater der bösen Pensionärinnen von St. Trinians, diese Parodie illustriert hat, ist für jene, die sich an den Zeichnungen des Bandes .weil noch das Lämpchen glüht' delektiert hatten, ihr gröss-ter Trumpf.
Nochmals: eine Meisterparodie, aber wirklich nur für Kenner und überzeugte Searle-Liebhaber!«
' • • - - • •' ' • utf li
Vissza