1.062.424

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Eternal Moment

Örök pillanat

Szerző
Szerkesztő
Fordító
London
Kiadó: Anvil Press Poetry Ltd
Kiadás helye: London
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött papírkötés
Oldalszám: 151 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Angol  
Méret: 15 cm x 16 cm
ISBN: 963-13-2609-8
Megjegyzés: Weöres Sándor illusztrációival.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg


The unique poetic world of Sándor Weöres has fascinated readers in Hungary ever since he began to publish poems in 1928, at the Mozartian age of fifteen. Today he is considered the greatest living poet in his language and one of the major European poets of the century—"a towering poet." as Ted Hughes described him.
In this, the first extensive English selection of his work, Weöres's phenomenal rangé and inventiveness are mirrored in vigorous translations by British and American poets, chiefly Edwin Morgan and William Jay Smith, who alsó both'write about their understanding and experience of Weöres's poetry. The selection is drawn from all phases of his work and suggests its complex diversity, from lyrics to satires, sonnets to poems in prose and concrete poems. epigrams to the long poems which he calls 'symphonies'.
Translations are alsó contributed by Alan Dixon. Dániel Hoffman. Hugh Maxton and George Szirtes, while Miklós Vajda's introduction sets Weöres's life and work in its... Tovább

Fülszöveg


The unique poetic world of Sándor Weöres has fascinated readers in Hungary ever since he began to publish poems in 1928, at the Mozartian age of fifteen. Today he is considered the greatest living poet in his language and one of the major European poets of the century—"a towering poet." as Ted Hughes described him.
In this, the first extensive English selection of his work, Weöres's phenomenal rangé and inventiveness are mirrored in vigorous translations by British and American poets, chiefly Edwin Morgan and William Jay Smith, who alsó both'write about their understanding and experience of Weöres's poetry. The selection is drawn from all phases of his work and suggests its complex diversity, from lyrics to satires, sonnets to poems in prose and concrete poems. epigrams to the long poems which he calls 'symphonies'.
Translations are alsó contributed by Alan Dixon. Dániel Hoffman. Hugh Maxton and George Szirtes, while Miklós Vajda's introduction sets Weöres's life and work in its changing social and cultural context. What emerges is a portrait of a poet remarkable for the wealth of styles and forms that he commands, for the fertility of his imagination and the breadth of his sympathies.
Photographs of Sándor Weöres by László Marosi
Cover design by Miklós Beniczky
ISBN 0 85646 186 5 Vissza

Tartalom


Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem