1.062.439

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A pillangó súlya (dedikált példány)

Il peso della farfalla

Szerző
Fordító
Lektor
Fotózta
Budapest
Kiadó: Editio Mediterranica
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 91 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Olasz  
Méret: 20 cm x 11 cm
ISBN: 978-963-87971-6-2
Megjegyzés: Herczeg Ildikó fordító által dedikált példány. Színes fotókkal illusztrálva.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Szépséges természeti környezetben, több ezer méteres hegyek között bontakozik ki előttünk két különleges lény élete. Az öntörvényű zerge-bak és a magányos vadász sorsa összekapcsolódik: a két párhuzamos életutat plasztikus szépségű természeti képek kísérik. A vadász pontosan megfogalmazott, egyszerű, tiszta gondolatait az író költői prózában fejezi ki. A csendesen lüktető, ritmusos sorok segítségével az olvasó megérti a természet fenségességét, az élet törvényeit. Az olasz-magyar kétnyelvű kötet jó alkalom a nyelvtudás tökéletesítésére is: lehetővé teszi a mű párhuzamos olvasását, az eredeti szöveg szépségének felfedezését.
A költői prózában írt mű különleges olvasmány-élményt nyújt.
Erri De Luca Nápolyban született 1950-ben, népszerű és elismert kortárs író. Az olvasóközönség elsősorban mindig fontos témaválasztásáért, egyéni hangvételéért és sajátosan tömör kifejezésmódjáért szereti. Műveiben a szavak, kifejezések, letisztult mondatok egyensúlyban tartják a gondolatot, metaforák... Tovább

Fülszöveg

Szépséges természeti környezetben, több ezer méteres hegyek között bontakozik ki előttünk két különleges lény élete. Az öntörvényű zerge-bak és a magányos vadász sorsa összekapcsolódik: a két párhuzamos életutat plasztikus szépségű természeti képek kísérik. A vadász pontosan megfogalmazott, egyszerű, tiszta gondolatait az író költői prózában fejezi ki. A csendesen lüktető, ritmusos sorok segítségével az olvasó megérti a természet fenségességét, az élet törvényeit. Az olasz-magyar kétnyelvű kötet jó alkalom a nyelvtudás tökéletesítésére is: lehetővé teszi a mű párhuzamos olvasását, az eredeti szöveg szépségének felfedezését.
A költői prózában írt mű különleges olvasmány-élményt nyújt.
Erri De Luca Nápolyban született 1950-ben, népszerű és elismert kortárs író. Az olvasóközönség elsősorban mindig fontos témaválasztásáért, egyéni hangvételéért és sajátosan tömör kifejezésmódjáért szereti. Műveiben a szavak, kifejezések, letisztult mondatok egyensúlyban tartják a gondolatot, metaforák során át jut el az olvasó a reális történetek néha misztikus, költői lezárásához. Az író igen érzékenyen figyel a természeti és környezetvédelmi problémákra, szenvedélyes riportokat írt a hegyvidékről, az alpinizmusról. Nevével gyakran találkozhatunk a társadalmi egyenlőtlenségek felszámolásáért indított mozgalmakban is. Erri De Luca eddig több, mint 60 könyvet és számos cikket, színdarabot, műfordítást és verset publikált, műveit számos idegen nyelvre lefordították.
Ez az első műve, amit magyar nyelven olvashatunk. Vissza
Fülszöveg Kép

Erri De Luca

Erri De Luca műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Erri De Luca könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem