1.061.471

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Ének Cidről

Középkori spanyol epikus költemény

Fordító
Budapest
Kiadó: Eötvös József Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 125 oldal
Sorozatcím: Eötvös Klasszikusok
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-9316-42-3
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg


Az Ének Cidröl a spanyol nyelvű irodalom első fennmaradt nagyívű, versesepikus alkotása. Középkori gestaének: egy igazi hős, kora és hazája kimagasló hadvezére, a Cidnek nevezett bivari Rodrigo Diaz történetét beszéli-meséli el. Hajdanán alighanem hangszeres kísérettel történt előadásra írta ismeretlen szerzője: dallamosan deklamálni, recitálni képzelendő el ma is, nem pusztán szemgyönyörködtetőnek szánták verssorait, primitív rímeit (semmiképp sem a mai - s kiváltképp nem a mai magyar - poétikai kánonok szerint való asszonáncait). Minden kezdet kezdetleges: az Ének Cidröl költőisége is az. És épp ezáltal lenyűgöző. Nagy erejű, zengő verssorok látszólag szabálytalan, ám valójában a - hangzó valóságukban bár nem ismert, de zenei elvükben mindenképp fölfogható és azonosítható - dallamívek rendező ereje s a hozzájuk tartozó szünetek és hangsúlyok által szigorú költői rendbe fogalmazott sorozataiból áll ez a költemény.
Az Ének Cidröl: alig-mese, majdnem-történelem. Az izzadságos... Tovább

Fülszöveg


Az Ének Cidröl a spanyol nyelvű irodalom első fennmaradt nagyívű, versesepikus alkotása. Középkori gestaének: egy igazi hős, kora és hazája kimagasló hadvezére, a Cidnek nevezett bivari Rodrigo Diaz történetét beszéli-meséli el. Hajdanán alighanem hangszeres kísérettel történt előadásra írta ismeretlen szerzője: dallamosan deklamálni, recitálni képzelendő el ma is, nem pusztán szemgyönyörködtetőnek szánták verssorait, primitív rímeit (semmiképp sem a mai - s kiváltképp nem a mai magyar - poétikai kánonok szerint való asszonáncait). Minden kezdet kezdetleges: az Ének Cidröl költőisége is az. És épp ezáltal lenyűgöző. Nagy erejű, zengő verssorok látszólag szabálytalan, ám valójában a - hangzó valóságukban bár nem ismert, de zenei elvükben mindenképp fölfogható és azonosítható - dallamívek rendező ereje s a hozzájuk tartozó szünetek és hangsúlyok által szigorú költői rendbe fogalmazott sorozataiból áll ez a költemény.
Az Ének Cidröl: alig-mese, majdnem-történelem. Az izzadságos élethez, a megtörtént eseményekhez való közelségével, a kitapintható emberi érdekek és szükségletek igencsak kevéssé idealizált és ideologizált, magyarán nemigen leplezett bemutatásával szinte páratlan a középkori hősénekek között. Különbözik ebben francia mintáitól is, miközben a műfaj alapelveinek költői megvalósításában melléjük sorakozik.
A világirodalom egyik nélkülözhetetlen alapműve az Ének Cidröl a kerek műveltségre törekvők számára. Most első ízben jut el teljes terjedelmében a magyar olvasókhoz Csala Károlynak az eredetihez tartalmilag és formailag egyaránt a lehető leginkább ragaszkodó fordításában, szükséges bevezetőjével, eligazító jegyzeteivel. Vissza
Fülszöveg Kép

Tartalom


Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem