1.059.709

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Életút I-III.

Oly jó követni emberélet!/Minden hajó hazám/Partra vetett bálna

Szerző
Szerkesztő
Szombathely
Kiadó: Életünk Szerkesztősége-Magyar Írók Szövetsége Nyugat-Magyarországi Csoportja
Kiadás helye: Szombathely
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 1.214 oldal
Sorozatcím: A nyugati magyar irodalom gyöngyszemei
Kötetszám: 5-7
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 15 cm
ISBN: 963-7918-32-9
Megjegyzés: Fekete-fehér fotókkal illusztrálva. Az I. kötet 1993-ban, a II. kötet 1994-ben került kiadásra.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Az életrajz eseményei általában fontosak bármely életmű alakulása szempontjából. Háttérként. De olyan népeknél, ahol a történelem állandóan beleszól a magánemberi életpálya alakulásába, ott elsőrendűen meghatározóvá válik. És nemcsak a tematikába, de még a művek stílusába is beleszól. Mint például a közép-európai térségben. Határ Győző életműve éppen ezért lehet reprezentáló ebből a szempontból is, hiszen benne egymást keresztezik a modern irodalmi áramlatok és a közvetlen történelmi meghatározottság. Távol tartaná magát minden helyhez és alkalmisághoz kötött esetlegességtől, mégis az elvont művésziség jegyében létrehozott életmű minden mozzanatában tettenérhetjük a helyi történelem ihlette motívumokat is. Életműve kötődik a világirodalom kortárs törekvéseihez, nyitott a filozófia problematikája felé. Ugyanakkor kapcsolódik a közép-európai és a sajátosan magyar művelődési és irodalomtörténeti adottságokhoz is. Önironikusan panaszolhatta ugyan elszakítottságát a magyar irodalom... Tovább

Fülszöveg

Az életrajz eseményei általában fontosak bármely életmű alakulása szempontjából. Háttérként. De olyan népeknél, ahol a történelem állandóan beleszól a magánemberi életpálya alakulásába, ott elsőrendűen meghatározóvá válik. És nemcsak a tematikába, de még a művek stílusába is beleszól. Mint például a közép-európai térségben. Határ Győző életműve éppen ezért lehet reprezentáló ebből a szempontból is, hiszen benne egymást keresztezik a modern irodalmi áramlatok és a közvetlen történelmi meghatározottság. Távol tartaná magát minden helyhez és alkalmisághoz kötött esetlegességtől, mégis az elvont művésziség jegyében létrehozott életmű minden mozzanatában tettenérhetjük a helyi történelem ihlette motívumokat is. Életműve kötődik a világirodalom kortárs törekvéseihez, nyitott a filozófia problematikája felé. Ugyanakkor kapcsolódik a közép-európai és a sajátosan magyar művelődési és irodalomtörténeti adottságokhoz is. Önironikusan panaszolhatta ugyan elszakítottságát a magyar irodalom tematikájától: "Bűnöztem, atyámfiai, súlyosan vétettem irodalmunk nemzeti illemkódexe elen, s nem is egyszer. Olyan könyveket - (is!) - írtam, amelyeknek azonkívül, hogy magyarul íródtak, a magyarsághoz semmi közük. Íródhattak volna akármelyik nyugati nyelven." Mégis - azt hiszem -, barátainak az a meglátása érvényesebb, amelyről költő-kortársa, Weöres Sándor tájékoztatta egyik levelében: az 1956 őszéről kelt levél egyetlen regényről beszél ugyan, de a jellemzés Határ Győző egész életművére érvényesen hangzik: "(...) író-társaságban beszélgettünk arról: van-e olyan magyar regény, mely világsikert arathatna; mely francia, angol, vagy német fordításban nem sikkadna középszerűvé, hanem pótolhatatlan értékként ragyogna? Sorra vettük a múlt és jelen kb. félszáz íróját. Egy részüknél az látszott valószínűnek, hogy világhírű klasszikusok árnyékába kerülnének, másodlagosaknak látszanának, nagyrészt önhibájukon kívül. (...) Legtöbbjük pedig olyan volna, mintha az ember belép valamely kisváros múzeumába, ahol a legesleghitelesebb helybeli varsát, kapufélfát, pruszlikot, sámedlit, dudabőrt, rokkát stb.-t látni százszámra: nagyon igaz, csak éppen nem érdekes, hogy ott épp olyan a varsa, kapufélfa stb. Végül is, mindnyájunk nagy meglepődésére, a te Heliáne c. regényednél kötöttünk ki: ez a regény európai, anélkül, hogy úgy volna európai, mint a nyugatiak; érdekes, Duna-vidéki, de nem mucsai; ha lefordítanák nyugati nyelvre, nem zökkenne valamely nagy előd hatáskörébe." Határ Győző egész életművét két véglet határozza meg: távol él a magyar irodalmi folytonosságtól, mégis kötődik a régió sajátos világához.
Hogyan keletkeztek az Életút kötetei? Hosszas rábeszélésre kötélnek állt: utazzam ki Wimbledonba és faggassam. Három hét, rendszeres napi magnó mellett ülés. Elkészült a nyersanyag. A legépelt szöveg került az író műhelyébe. Ahonnan végül megérkezett a végleges változat. A közép-európai sors és a világirodalmi rangú életmű szembesítése. Ennek a háromkötetes műnek első részletét veheti kézbe ezúttal az olvasó. Vissza

Tartalom

I. kötet
Találkozás és az első összeülés főpróbája.7
A hadrendek életrajzírás elleni felvonultatása: védő és elhárító hadmozdulatok.
Melyben az áldozat megadja magát sorsának és a tönkőre hajtja fejét; ezenközben a nyaktiló-gyártó méretet vesz a nyakáról és igen csiklandozza.9
Miből-miből nem: a cserebogártól nem kérdezik, hogy akar-e lenni - lennie kell.16
Ha mégis firtatni találná a Magasságos Mennyek Sóhivatalában, hogy miért, az egyöntetűen varcsogó Transzcendens Kinyilatkoztatás csak azt mondja: hogy a rák a vetésre ne menjen.
Arról, hogy bármennyire átéljük az on revient toujours nagy igazságát, mit sem gyanítjuk, mennyire kihűlhetünk az Első Szerelem iránt.31
Milyen a koráralmatokkal dacolva - ár ellen úszni.
Pajzsom és Faltörő Kosom: Édesapám.
Találkozás a Mesterrel, aki maga sem sejtette, alakja mennyire túlnő önmagán és szerepe - szándékán: ő az, aki igazán "sínre tesz", noha maga sem tudja, melyikre.
Arról, hogy a második generációs agnosztikusnak nincs elbűvölőbb, mint mikor szent hitünk nonsequiturjaival mulatja magát, és - item - a sevallásúnak is lehetnek jezsuita szentjei, akik emléke-klendódiumát szívbe zárva őrzik.40
Arról, hogy legyenek bármennyire bizonytalan körvonalúak, jobb híján gyakorta a családi legendákra kell hagyatkoznunk, gyöngéd iróniával reménykedve, hogy valamelyest tartalmazzák a valóság végső párlatát.
Végezetül valamint arról, hogy nem örök érvényű a gyermekkor nosztalgiája és nem apodiktikus igazság, hogy az őzbak-esztendők varázslatos, ugrándi világa nem süllyedhet a padláson porosodó paraphernáliák, a kinőnivaló triviák közé.
Kérdésfeltevések.47
Van-e mámorítóbb, mint a vázlatpausz, a papírnak mellétett puha plajbász és a belefeledkezés?
Minden esetben a nyelv sántikáló kuka nyomorékja marad-e, aki élete első három évére a nyelv édes titkát magának tartja meg?
Vajon a csókolódzás elősegíti avagy hátráltatja a latintanítást?
Vajon egynémely maga-mórikáló életrajzíró csak azért teszi fel szónoki kérdéseit, hogy azok magukért beszélő ékesszólásukban megválaszolatlanul maradjanak?
És más egyéb dibségek és dábságok.
Panaszolhatja-e fájdalmát a léttől búcsúzó, ha embernyelven már megszűnt beszélni?58
Védekezhetünk-e ellene, aminek édes-mindnyájan ki vagyunk téve: a kóborjáró regényírónak, ki hogy kitől mit nem rabol össze - az már égbekiáltó...?
Erkölcsileg kifogásolható-e, ha grasszáló szatír megosztja az Anyai Alamizsnafeladatot meztelenre vetköztetett áldozatával, és ha igen: egyszeresen vagy kétszeresen? (Hiszen azt osztja meg, amit neki és nem másnak szánt az Alamizsnálkodó.)
Holmi versbe foglalt, kriptikus jövőbelátásokra (vagy jövőből küldött üzenetekre?) szoros és szigorú törvény-e, hogy csak a vak tyúk találhat rá - avagy nagy néha megesik és a nyitott szemmel járó tyúk is talál szemet?
Felejtsd el, ami eddig volt: soha ne kezdd a prelimináriákon.70
Ha a létbetaszítás fájdalma a születőnek megközelíti a fájdalom haláldimenzióját, a szellem világrakövetkezése ennek ellenpólusa: dionüszoszi mámorban, évekig tartó, egyetlen gurgulázó kiáltás.
A világtányér hangja és látványa a Gellérthegyről.
Ki a "milliméteres ember", kinek és miért?
Miért hiszi minden fundamentalizmus részegültje, hogy a kijózanodás egyenlő a halállal, a kiábrándulás (oly fikció, amely lehetetlen) azonos az Üdv és az élet élvezetével.
Kasztor és Polüdeukész közül csak az egyik halhatatlan: de kettőnk közül melyik?
"Il Tropolino Misterioso."79
Milyen alvás esik a vén katedrális százados padjainak ölében, ha a megfáradt vándort elnyomja az álom, de mint világi "zarándokra", őrangyala nem vigyáz?
Miért hamis harmadfélezer éve a Delphoi Jóshely jelmondata, és mi kívánkoznék a helyébe?
Mi a különbség az epidermiális ügyesség és az elhivatottság között, amely a lény idegmagjáig hatol? (Hozzávetőleges megválaszolása ez utóbbi kérdésnek - jóllehet hogy az ideg s az a mag vajon a pons, a medulla oblongata, a talamusztelep vagy pedig a corpus callosum - erre a kérdésre a felelet nem itt kerekedik teljessé és nem ebben a könyvben.)
Átjáróház-otthonok.87
Űzöttség, szatír-csatangolások.
A lélek vívódásai a test fertőzöttségétól; szabad-e a puszta gyanú alapján pofonokat osztogatni: lehet-e tudni, hogy a harmadszor jelentkező gonosz mókusok a betokosodott régi populáció felszakadása avagy az új szellemi kaland, mely visszacsókol?
Továbbá, milyen az - paradicsomra szánkázni (pokol helyett); hol is, paradicsomi ágyunkban, este a boldogság előérzetével hajtjuk álomra a fejünket, és reggel tulajdon örömkacagásunk vekkerhangjaira ébredünk.
Bocsánatos szélhámoskodás, amelyet siker koronáz; a boldogság felejthetetlen rövidéletűsége és hirtelen, melodramatikus vége; mi is, "helyszűke" mián, a diákramazurik azonnali végét jelentette: nessun maggior dolor
Rizsporos irodalom, parókás auktorok: életre kelnek a századok.102
Kartotékok, fiókok: telnek a jegyzetek a bölcselet felleltározásával; rektifikációk.
Cápaharapással - egyszerre: Rabelais és a francia nyelv.
Előreportyázások a jelenbe, a francia modernekig.
Szerelmi fájdalomtan - avagy kullancs a makkban; fejezetek a paráználkodás mindközönséges szenvedéstörténetéből.
Gyorstanuló módszerrel, nyelvről nyelvre; barátságból fegyverbarátság.
Felmérések Budapest épületállagáról - amikor az angliai Kártalanító Bizottság eszméje a szigetországban még meg sem fogant.
Egy harcsabajusz igaz története.
Gorombaságaink nem szeretetlenek.113
Értékítéleteink helyes szemügyrevétele; velejáróinak - haragunknak, csipkelődésünknek - leszázalékolása.
A becsvágy, mely ha szertelen, úgy a hely szellemétől, lokál-tematikájától, vidékiességétől eltávolít, irodalmi klikkjeitől elijeszt.
Idioszinkráziás viszolygások tőle, fantom-kapálódzások ellene.
A metafizika kamaszromantikája; bimbózó lelkek sznobizmusa.
Az invenció galandférge, feje-emelgetőben; mesélőkém első jelentkezése - badarságai.
Megtalált otthonok - elveszett könyvtárak.122
Egészen vagy félig elveszett opuszok.
Odaveszett olvasók, akik még ismerhették, de holtukban nem tanúskodhatnak.
A Dioklész-regény.
Visszatérő motívumaim közül egy: a halálraítélt - fejedelemmé koronázása, pajzsraemelése.
A mestermetafora a veszélyes fordulatszámról: a mechanikai és az akusztikai "veszélyes fordulatszám" a jelenségvilágban; a rezonancia, mint világunk alaptörvénye.
Szövegízelítők.
A perdöntő érv, hogy "itt csak lateiner ember számít" - avagy lediplomálásom története.
Mi késztetett arra, hogy kimutatkozzam a jobboldalnak és balfele sodródjam.
Aggodalmaim.
Hányfele van "balfele"?
Rosszfele-kereskedésem következményei; Édesapám szívbemarkoló története - avagy a visszatekintiés olcsó bölcsessége: hogy lakolom tragédiáját és viszem tovább teherként, a lelkiismeretemen.
Epizódok füzére, a kacagtatótól a rémületesig; véletlen/váratlan találkozások, melyek meg nem történtéért hiába imádkozunk.
Szembesítés és egymásra találás - Londonban.
Azonnali kilakoltatás.149
Budapest albérleti térképe; minden otthonok otthontalansága, cselédszobák parányisága - avagy egy térmániás jeremiádáiból.
Közjáték a lápon; szökés a szanatóriumból.
Megfagyott muzsikusok szóharcai - avagy Strauss Richárd versus Mozart az építészirodán.
Közjáték a hegyen.
Nem állóvíz a történelem.164
Lehet-e a történelemről leszokni - arra rászokni újra?
Hogyan lesznek a történelem előhívótáblájában, sajtókivágásokból bűnjelek - avagy mi jó volna az egészet tudottnak venni, hogy aztán fesztelenül elbeszélgessünk róla.
Hogyan tanuljunk gyorsan, könnyen, fájdalommentesen oroszul - anélkül hogy észrevennénk vagy szándékunkban állna.
"Egy nyelvvel több vagy kevesebb".
Meghasonlott emigráció.
Egyfajta szuper-sovinizmus, amely még a franciákon is túltesz.
A százados farkasvakság, avagy az ihletett előrelátás: mi dönti el, hogy az Összes Lehetséges Életsorsok játéklabirintusában az emberparány merre guruljon?
Ő játszik, vagy vele játszanak?
Mi az "elhatározás" határértéke és ráeszmélhetünk-e, hogy határozatlanságunknak határt szabnak az események?
Szorongásneurózisok emberben, állatban - avagy a hátára borult szarvasbogár pánikja.
A boldog évszázad, amelyben nekünk szerencséseknek élnünk adatott. Az író édesgyermekei - életének igazi "eseményei": könyvei.181
Az igazi események vasseprője - a történülés drámai lassúsága - közelnézetből.
A darályvilág buzdugániában (avagy "Egy Államfőnök Története") című szatírám; a Csodák Országa Hátsó-Eurázia (avagy a "Hajnali Novellák") című regényfolyam.
A megélt szánalmas élet visszaéneklése - az önéletírás, mint kétségbeesett palinódia...
Az események vasseprője mind közelebb seper.191
A rendszeres baráti paláver, amely nem tudja magáról, hogy szervezkedés.
Parányi üstökösök, női kísérőbolygók, akik elő-előbukkannak.
Fiatalok kavargása, barnára sült evezőslegények; rablás-e a csónakos lányrablás, ha a nő maga ugrik bele?
Falatozás a terített takarón, mókabírkózások; osztályharcmentes vidám élcelődés és aki az élcet nem szereti.
Vihar a Dunán; evezőtöréses csónaklesántulás, melyben egy széplány halálveszedelemben forog.
A legendás kormányos szkiff és annak önzetlen odakölcsönzései - mindhiába.
A költő, akiről Kosztolányinak minimális, de kedvező véleménye van; a festő, akinek a bajszán nem billeg morzsa.
Az utolsó "úri lakrész" a körúti sarokpalota tetején, amelynek ablakai a (néhai) Nemzeti Színházra néznek - avagy kitérés a tárgyak titkos "élettörténetéről".
Mire jók a papírformák?210
Kinek kell felkészülni a halálra? Szent hitünk teológiája szerint van-e az ördögségben vágyakozás vissza a mennyekbe és a megtisztulásra?
S itt a Földön, mely megcsigázott halandónak akaródzik ellenfeleihez átpártolni, vélük azonosulni?
Van ilyen szerepcsere s ha van, félévszázad elegendő-e, hogy kimossa belőle az árulás színezetét?
Az igazság pihenése a politika, a szoknyavadász vasárnapja a filozófia.
A marxizmus tündöklése és nyomora, avagy a tudós egykönyvű ember, aki tudatlanságra van ítélve.
A Bécsi Döntés és melléktermékei: négyszáz üveg likőr és egy erdélyi regény.
Az alattvaló békaperspektívája, és a hatalom birtokosainak renaissance szemmagassága.
Egyszemélyes röpiratgyár.
A fedőszerv, amely magától adódik.
Rajtaütésszerű, kínos "lelátogatás": ne mondjuk, hogy nem kaptuk meg a figyelmeztetést.
De mi szórjuk a banánjéjt - hátha elcsúszunk rajta.
Csöngetés nélkül - hajnali látogatás.229
Az emberi méltóság "samukabátja".
"Hány óra? Milyen nap van ma?"
Találgatások pincesötéten.
Meditációs merevgörcs, lótuszülésben a szalmán.
A séták nagy alkalma; kérdő-neheztelő összenézések.
Félmeztelen lányok az ajtó nélküli árnyékszék-kirakatban.
A módszer nem változik.
Az ideológiáknak nincs szenvedéstörténete, a szenvedésnek nincs ideológiája.
Jóságos nyomozó szívbéli bizonyossága győzelemközelben; fejtágító lelkifröccs.
Összemarkolt "csoportok", bizonytalan vádemelés.
Elfekvő bűnjelek.
"A magafajtája, aki az ország dísze kellett volna legyen - hogyan kerülhetett ilyen szemét társaságba?!"
Lefolytathatatlan lelkiismereti nyomozás: ki kit buktatott le, mi az, amit másképp kellett volna?
Sakkhúzások a színfalak mögött; magasállású, többszörös atyaúristenek megkörnyékezése. A paraszthajszál jogi különbség a regényrészlet és a röpcédula közt. Vergődés, vívódás, letargia a zárkán; ólomálmos kimerültség.238
A goromba prókátor, akinek esze ágában sincs, hogy tekintettel legyen védence lelkiállapotára - avagy az ügyvédi beszélő, amiben nincs köszönet.
A szerencsétlen flótás lássa be, hogy halálos ítélete "jogos és helyénvaló".
A memória kihagyásából; a megmenekülés két változata.
Ítélet első fokon; a fellebbezés halvány reménye.
A remény már-már szertefoszlik, a mentőakció leáll.
Ez is emberi tapasztalat, a börtön is otthon.
A filozófia haszna.
"Oly jó követni emberélet."
II. kötet
A Titkos Történetek és azok megírhatatlansága: Prokopiosz I., II. és III.7
A Börtönköztársaság országos alagsora.
Megérkezés, elcsodálkozás, megdöbbenés - lemondás.
Tetszélet Tükörországban.
Zárkai barátságok a vonzrokonság alapján: zárkai ellentétek az emberdzsungel örök törvényei szerint.
"Nagyapó" és "Imre bá".
Az ún. kollektíva kicselezése.
A paradicsom, amelyet a pokolra kíván mindenki.
A Jóság és a Gonoszság önmegtartóztatása - avagy irodai szépnapok.
A környezet eróziós hatása és a reménység elvörösödése; ráhangolódás a "felszabadulás" ábrándjára.
Börtönversek - tűzrevalónak.
A kitörési kísérlet.17
Történelmi háttér, tapasztalati rémlátások.
Az SS-alakulatok megjelenése a városban: tudtak róla a szerbek, vagy megálmodták?
Kirobbantotta a kitörést avagy annak egyenes következménye volt?
Kétórás csata - háromnapos vereség.
"Hajnalba-ha-ha-ha hajnal előtt" ki a részeg üvöltöző; avagy amikor egy szál telefondróton lóg a lesitteltek élete.
Jól tette-e - avagy utóbb, hat évvel később megbánta-e a derék öregúr, hogy sebesülten kiállt félezer emberért?
Húscafatok a szőlőtaposó kádban; három nap tömeg-áristom.
Tibor mellhártyagyulladása - Gábor asztmatikus rohamai.
Diadlamasan gajdolva menekülő németek; a "vesztüket érzik"....?!
Az arcvonal veszedelmesen közeledik; a fegyházat felszámolják.
Létezik-e önéletíró, aki - nem is az olvasó, nem is az igazság: önmaga kedvéért - az önmagával szembeni becsületességre törekszik?29
Lehetséges-e visszaemlékezés, amely nem regényesít?
Hány szerelem az élet - hány nap a világ?
Toncsi-Toncsilla-Csilla.
"Ki tudja, mire ébredünk."
Három nap, amiről megemlékeznék, ha háromszáz esztendeig élnék, mint Epimenidész (aki egy év híján - addig élt).
Törhetetlen hűség az Első - a Leteperhetetlen Kedveshez.
Kecskét őrző Pásztorlány képében Kybele Világanya ingerkedik Pásztorával (először, de nem utoljára).
A sebtében leírt versköteg és a saruszárnyú üzenetvivő, aki a maraszalásnak nem tud ellenállni.
Oroszlán-mama rögtönzései és a kinagyított fénykép - avagy Csilla kései, riadalmas színeváltozása.
Az Ál-Édenkert kellős közepén, ahol soha puskalövés nem hallatszik és felderítő ellenséges gép amerre nem repül: idilli repülőtér-építés.
Háborús világégés a merkátortérkép lyukas hálóján - a lyukakban mikroklíma, erdőzúgás és idilli csend.37
Tó-mellett-kiskastély-és füvespartország arisztokratái.
A titokzatos repülőtér, amelyet leszálló gép soha nem érintett kerekével.
A Zárakat Kattanó Angyal titkos látogatása és csomagjai - ihol pénz, paripa, fegyver.
A Csilla levele nyomán támadt zavarodott mámor; célzások betegségére.
Sürgés-forgás a táborban - Románia kiugrott?
Német harckocsioszlopok belegázolnak a reptérépítés idilli gyeptégla-rakaszaiba.
Hirtelen indulás - felkerekedés előtt; autóstoppal - Miskolc.
Megérkezés a Kelenföldi pályaudvarra és műsoron kívül pajkoskodások az elsötétített vaksötétben.
Begördülés a helyiédekűvel a Keleti mellé, és az első szabad séta - be, Pestre.
A váratlan betoppanás kockázata.47
Az igaz jó barát, aki helyettem - feltalálja magát.
Követségi állásban - feketén.
"Mutatkozz, de úgy, hogy ne lássanak."
Új élet kijárási tilalommal, éjszakai nyugvóhely és óvóhelyhasználat nélkül - avagy milyen a biztos menedék?
Az elügyetlenkedett háborús átállás és azonnali következményei; kapuőrség.
Gettó a hetedik kerületben.
Első szőnyegbombázás; sírás-rívás és fogak csikorgatása a fagyos utcán; ácsorgás lelenci szívvel - lelenci szívnek nagy-nagy megüresedése.
Második szőnyegbombázás: a szemközti toronykupola helyett - az ég.
A hamispapírgyártó üzem és vélhető következménye, a "svéd" ház megrohanása; menekítés - menekülés.
A front átcserdül a körút vonalán.
A front átcsapása a körutakon és Pest megtisztítása a Duna vonaláig; nappaljáró kísértetek a hídjait vesztett Budapesten.65
Vaktában nekivágók a hátországnak - kórház-keresőben.
Arról, hogy mi apróságokon múlhat az emberélet - avagy milyen érzelmi bevérzés a gyíknak, farka-elvesztése, ha ezen az áron menekül.
A szánkó-hordágyon szállított beteg és a látvány, ami előtte elvonul: akasztott keretlegények az Oktogon gázlámpáin - lóvontatású orosz tábori ágyúk a Hősök terén; az öregúr némán, szemmel, kommentál.
Mokány ukrán katonák, törpe lovak bekötése a fényeskávéházakba; kurjongató asszonyvadászat - szorongó asszonymentés és kockázatai.
Fel az óvóhelyről!75
Az összekuszált szálak kifésülése; permanens lakáskeresés.
Az elfelejtett sátoraljaújhelyi "kollektíva" kinyújtja csápjait a "halandó értelmiségiek" után.
Egy halandó értelmiségi, aki nem kér belőle.
Hídtatarozás a Dunán - avagy a kacagtató jajkiáltás.
Emberragadás - emberszabadítás; kínosan jóslatos plakátok.
A kaméleon párt, amelynek első számú hítágazata: "légy kaméleon!"
A kaméleon első számú színeváltozása: a szirén.
"A Kommunista Párt védi a kisember vagyonát!"
Szegény újjáépítés - hiszen ha csak a "motorjától" megszabadulhatna!
Szabad pártnap.
Don Pedro bozontos szemöldöke és szúrós szeme.
A megjegyzett ember - avagy "Gájer Imre nem elvtárs".
Népfront-mankó a tápászkodó országnak és egyetlen lapja, a népfrontos "Szabadság".
Balthazár százados, volt főügyész értékes eligazításai.
A finomarcélű apród, aki maga a megtestesült szépség-és-szolgálatkészség.
Ásatások a Bűnügyi Levéltárban.
Munkaterápia a műteremben.97
Lencsi és a régi nők.
Irodalmi próbálkozások.
Zsuzsika fényképalbum.
A miniszterelnökség sajtóosztálya: "nem engedélyezem".
Füstbe ment remények, börtönversek elfüstölgése - könyvégetés.
A versíró szájíz megkeseredése.
Édesanyám, a "nyilas".
Édesapám, a "keretlegény".
Lukács György "felkarol".
Emléktábla a sátoraljaújhelyi fegyház falára...?!
Sírversek a Darlingban; újholdasok.
Reggeli terepszemlék a "tengerparton"; szélesedő baráti kör, irodalmárok, festők, muzsikusok.
Miért kell, hogy íróember hajnalban kelő legyen - mármint ha teheti?116
Tömeghullámzás a zsúfolásig-teletolongott körutakon és a közelebbi nyüzsgés felnyílása - "visztái"; baráti körök körkörös átmetsződései, interpentrációja.
(I) A válasz körének visztája (sajátos optikám szerint.)
Sárközi Márta önfeláldozása.
Az elfogadók: Illyés Gyula, Németh László, Szabó Lőrinc; Sarkadi Imre, Czibor János és még-mások, akiket nevezhetnők etcaeterának.
(II) Milán bácsi és rajongói; indulatmenete és aurája.
(Tic-je).
Széplelkek istápja: Vajda Endre.
(III) Ilonka néni átszellemült "szalonja" a Vas utcában.
Mindnyájunk Erzsikéje, akinek gépíróművészetén (és abban közösködőleg) nem kisebb- és nem kevesebb irodalmi nagyság osztozott, mint Füst Milán, Tersánszky Józsi Jenő, Kodolányi János, etcaetera.
A "szalon" etikettje; precedenciák, sértődések.
Item.
Folytatás: (IV) az Újhold végtelene vesző visztái.129
Oroszlánkörmök, oroszlánbőgések és robosztusabbnál robosztusabb tehetségek: arszlánok, akikről csak könyvet lehetne írni - s nem így, apercükben elintézni...
(V) az Európai Iskola varázsbarlangja s belőle a képzőművészek áradása - azok szerfölött tarka visztája.
Mezei Árpád, Pán Imre, Gegesi Kiss Pál - és az etcaeterá-ban: Tábor Béla és Szabó Lajos.
Az iskola irodalmi sublódja: Weöres/Szentkuthy/Hamvas/Határ.
(VI) A nyüzsgés legérdektelenebb visztája: Kovai Lőrinc, Keszi Imre, Hollós Korvin Lajos, Illés Béla, Háy Gyula, Veres Péter és - last but not least - Darvas József.
Közbevetés: árt-e a regényírói ihletnek a fenyegetettség?
Pl. ha alatta, miniszteri rangban olyan regényírótárs lakik, aki ácsingózik lakására.
Viktor bácsi és köre.156
Muzsikusok, zeneszerzők.
Solymos Péterék, Veress Sándorék; a Szervánszky fivérek.
Rácz Aladár küzdelmes élete és győzelme: álma teljesül; csak azt a szekrényt - csak azt tudná feledni.
Egy babaszépség ennivalóskodása a hím megnyerésére; egyoldalú jegybenjárásaimból (fél ujjam elgyűrűzve - avagy miért, hogy a félkéztaps még nem vastaps).
Az Unramisszió: másfél év biztosított jólét, melynek megvan a böjtje.
Dodó bácsiék titkolt bajai Zsuzsa húgával.
Zsuzsa kötélnek áll; a szakvélemény minden gyanú alól felmenti, az idegorvos szerencsekvánatai a fiatlal párnak: legyen örömük utódaikban.
Kelengyemutogatás, a jövendőbeli anyósok előkészítik az esküvőt.
A derült égből, soha többé jóvá nem tehető váratlan találkozás - baljós csillagállás alatt.
A kútba esett előkészületek, a hidegretett házassági tervek.
A Heliáne hármas alapeszméje.172
A "Prága Nincs Többé" nincs többé.
A pszichózis-buborék elpattanása; a háborús rémület elócskulása máról holnapra: a "Nigragor" szimbolikája.
Az "időnélküliség" az istenség tudatában; a kronológianélküli sorsok életmenetrendje az idő rezervoárjában - avagy az Ezeregysziget spinozai ideje.
A szobrász-giccs, amely a "trágyával töltött lányhoz" elvezet.
A regényalakok modelljei.
Az Ezersziget pszeudovallása; miért nem valláskarikatúra; jóllehet az - és miért, hogy minden vallás a rivális másik szemszögéből: valláskarikatúra.
A regény lírai "betétjeiről", amelyek úgyszintén a műfaj karikatúrái.
Folytatás: a Heliáne kiadóra talál.187
A kerekek megolajozója: Kampis Antal.
Egy időmilliomos világfi szép emlékezete.
A hangzatos nevű kiadó és annak igazgató-tulajdonosa - avagy az entreprenus mini-Midás.
Midási tragikomikus története (N. B.: ki története nem tragikomikus az Olümposziak Gyülekezetében?) - megigazulása és újjámidásolása.
A kézirat odüsszeiája a lektorátus asztalain.
A fedélterv, mint válóok - avagy egy házasság megrendülése.
A Heliáne megjelenése; visszhangja.
Fogadtatása irodalmár körökben.
Iránykritikája.
Könyvhivatali véleményezése.
Az Egyetemi Nyomda próbálkozása.
Weöres Sándor kései levele.
A könyv utóélete, legendája.
Ellenpárjának felvázolása; a Fakupofa befulladása.
Gombostűt a szalmakazalban.205
Sületlen kapkodás a Felejthetlen felkutatására; e kapkodás kabarétréfa-következményei.
Villámtalálkozás az utolsó villamoson: a Szép Ismeretlen felfedi kilétét.
Az Unrra megszűnése.
Állásvesztés, mely "pillanatnyi" pénzzavarral jár: pénzzavar - soha rosszabbkor.
Találkozások különböző Duruzsolókban; szövegpróbák.
A Halhatatlan Kedves pillanatra fellebbenti Élete Fátylát: láttatni engedi Zsarnoksága Fényét, sejtetni engedi Eddigi Hátterét - a Fenségestől az Aljasig.
A szerelem dilemmája - avagy annak kartácsától: a szerelemrobbanástól féltett regény: a szerző kínjai.
Válaszút előtt: szakítás helyett szétsodródás.
A Világ Cserben hagyottjának Hamupipőkegondjai; hányattatása Nyugaton (a Szomszédban).
A babonlaerő megtörik: egykori szépsége titka kipattan.
Vallomástétel a Vallomásról, amelyet soha, senkinek még fülbe súgott gyónás formájában sem.
Csöndisten parancsára.
Teljességgel elmondhatatlan.
Mellétalálatok szériája - kisiklott szerelmek.220
Marika felbukkanása.
Kerülőutakon - "tudtán kívül" - Zsuzsa dacosan üzenget.
Midás pénztelensége - avagy amikor a kapkodó kéz véletlenül hozzáér a mentőövhöz, ami a nyelvtudás, és minden arannyá változik.
A pártmaffia szemet huny a Liturgikon megjelenése fölött.
A termékenység éve: regények, elbeszélések születése a kiadhatóság minden reménye nélkül.
A gyermekfeleség - avagy a Hoffmann Meséi Olympiája.
A megszépítő messzeség veszedelmei.249
A baráti körök felszívódó visztái a politika mérgező ködében.
A pánikra is rá lehet szokni ha hozzáértőn - fokonként felsrófolva adagolják.
Drámai telefonhívás: Zsuzsa szabadlábon, rendőri felügyelet alatt.
Magányos nőnek, esztendők sivatagjában, az új-zélandi beutazási engedélyt szorongatva élni - mely a (letiltott) útlevél híján mit sem ér.
Ki szeret a hiénák szerepében tetszelegni - tigrisek otthagyott vacsorái körül ólálkodva...?
A Csillag szerkesztőségében "Valaki" (tán Lukács György) kaján megjegyzést tesz.
A provokáció lavinaindító hatása; elővigyázatossági intézkedések - lakáscsere.
Leslie Sommer üzenete.
Éva "összeköttetései" és titokzatos szerzeménye - az embercsempész.
Kétheti lappangás a jugoszláv határon.
A megérkezés.
Embersorsok - embersorsok kavargása a Börtönköztársaság sorbanálló világán.266
Zsiványország értékrendje.
Gádzsók, lókötők, romák- és rimapecérek; kulákok, feketevágók, áruhalmozók és egyéb népellenségek.
Seftelők, sitiprincek, karakterfigurák.
A Rákosi-zárka kegyhelye; zarándok látogatói; a takarítás mint kitüntetés.
G. Tibor és az óraszanatórium.
F. Géza bácsi, a mackódöntő szakma királya.
Mint találják meg az erotikus kártyák az őrmesteri szívhez az aranyhidat - avagy a Szabályzatot is ki lehet játszani, ha a sitiprinc akarja.
Géza bácsi pártfogoltja a nyomdavezető őrmester hatalmában- és kegyelmében.
Nyomda - nyomdagép nélkül; élet a nyomdán.
A szeánsz.
"Francia zóna leszünk".
Versek születése, kicsempészése beszélőn.
A beszélő boldogsága - a viszontlátás.
Éjszakai átirányítás; konsternáció a sitiprincek zárkasorán.292
Titkos mérnöki iroda a Gyűjtő Kisfogházában.
A "Halálos Ház" - ahogy a műszaki Paradicsomot Hieronymus Bosch megfesthette volna.
Az "irodavezető", az "összekötő".
Olajipari kiadványok fordítása; erődítések típusterve.
A munka folytán; mi lesz velünk, ha elfogy...?!
Pánik.
Az örök megtévesztése; az iroda szemfényvesztő áltevékenységbe fog.
Az írógép boldogsága; versek, vagányszótár.
Építészálmok: családi házak, csodavillák, álompaloták mintakönyve.
A Nemzeti Színház terve.
Drámai felfedezés: kolonnádos óratorony az angol Architecture fedőlapján...
Fényképüzenet a jövőből?
Panteon?
Mauzóleum?
Hol, hol?!
Zarándokfogadalom a Monumentum felkeresésére.
A mérnökparadicsom lerohanása - felszámolása; a Gyűjtőt átveszi az ÁVÓ.
Paradicsom-csöbörből Paradicsom-vödörbe.306
A Rákosi Mátyás Nehézgépipari Műegyetem Luca széke.
Az építésvezetői iroda - a "jó buli".
A szabadság napsütötte illúziói a körleten belül; sakkcsatá, társadalmi élet, szomszédolás a barakksoron.
Bokorugrók az osztrák határvidékről.
Nyári vakácó társadalmi munkában - avagy diáklányok távszerelmei.
Bukolikus látogatások, piknikek a szabadban.
Irigyeink: a kényszertartózkodásra hurcoltak; rémmesék a kitelepítésekről.
Cziffra György; zongorahangverseny a táborban.
A sátoraljaújhelyi, néhai VIP-fegyház viszontlátása; elvonulás az emléktábla alatt.321
Öt napra fel, Budapestre - villámlátogatás a Markóban és az Írószövetségben.
Átmentőállomás: a hejőcsabai cementművek: "kajafelvétel megtagadása".
Éjszakai menetelés, láncokban, ki tudja, hová.
Márianosztra - sitten-bűnözők fenyítőintézete.
Az ablaktalan kolostorépület hidege; szigorú rendje.
Békés együttélés - verőlegényekkel.
Az éheztetés ihlete, az alátápláltság álomlátása; Galgaliel tűzangyal első jelentkezése.
A belügyesek naptárórája másképp jár; büntetésletöltés ráadással: "szűrés".
Szabadítás a miskolci ÁVÓ-ról.
Várva várt váratlanságok; a viszontlátás.337
Valaki, aki van-is-nincs-is és vissza-visszahozza az utána maradt illatot.
Patikáról patikára.
Édesanyám aggodalmas óhaj-sóhajai a "Buksi" mellől; az irodalom eltemetett álmai: Iparterv és Vidéke.
Művészkalapos varázslók és micisapkás kulik; régi ismerősök örökúj rajztáblák mellől - karakterfigurák.
Mi a "diszpécser" - angolul?
A letargia lázában: "lázas" tervezőmunkával álcázva - állandósított államcsőd.
Megjegyzett ember felemás helyzetben - avagy "minek pályázik az ilyen".
Asszonyfelbukkanások a régmúltból; felmelegített, hol édes illatú, hol savanyú szagú szerelmek.
Új Szerelmi Előjegyzési Naptár szükségeltetik; új kalando régi következményei.
Az irodalom kinyújtja kékharisnya-csápjait az elfelejtve-számon tartott műfordító felé.
Alkudozásból megalkuvás.
Visszatérés az irodalom margójára...?!
Csak a hal tudja, visszacsobbanva életadó elemébe, hogy vizet érezni jó.364
A pályatársak újra felfedezik a felbukkanót; ki így, ki úgy.
Irodalmi estek magánlakásokon.
Tisztelgő látogatás a zsinórírás feltalálójánál: találkozás a szépséges Versmondó Marával.
"Horograkerülés" - avagy amikor a horognál okosabb a hal.
Költeményes est szerencsétlen házasításban: "Kassák és Határ".
A szerelmi naptár pusztító riválisa: a regénytrilógia.
Klára riválisa: az osztrák grófnő bakancsban.
Susan riválisa: istápoló Adrienne.
A szülők árnyékélete.386
Édesapám ártatlan escapade-jai.
Édesanyám a fizetésnélküli titkárnő; hangjának "telefonszépsége", megtévesztő üdesége.
Hangversenyre járás két tűz között.
Tristram Shandy rossz kezekbe kerül.
A "tengerparti" terepszemlék bűnsegédi bűnrészese, aki pártkönyvéért filozófusi rangjáról is lemondott: az egykori jó cimbora nem ismer meg; avagy a 18. századi angol klasszikus népidemokratikus viszontagságai, aki az "ellenség nyelvén" írta munkáit.
A barátság új visztái: költők és lektorok.
Szeretők szentháromsága - avagy a naptári rendtartás nehézségei.
Az asszonytrimurti egyszerre őrül meg; mi elől a martalék-férfi ugyanabba menekül: a nosztalgiázás idióta mosolyával - a "szent őrületbe".
A Petőfi-kör - és akik nem figyelnek oda.406
A spiritiszta látóasszony jóslata.
Emlékezetes ünnepi vacsora a Kisfaludy utcában - vagy aki elérheti, amit műfordítással elérhet, boldog, hogy belerokkanhat és krőzusi viszonylagosságaival beéri.
Sárika elrablása - avagy férfiragadás Szegeden; fényes kilátások fakultas csillogása.
Alvó madonnaarc a vonaton: váratlan találkozás, amelyről ki hitte volna, hogy mi beláthatalan következményekkel jár.
A világerdő a háromnapos várakozás és légyottkérő lakonikus levélke megteszi hatását.
Szeretők szentháromságának szétrobbanása: megértő tiltakozásuk.
A gügyögőnyelv, amelyből gügyögőmese kerekedik.
A Tururu és türürü a Szépirodalminál; baráti biztatásra, a Csodák Országa Hátsó-Eurázia a Magvetőnél; prózaversek az Új Hangnál.
Kiutasítás az irodalomból és lehangolt kotródás édes kettesben, az Új Hang szerkesztőségéből.
Férjek-lekötelezettje - feleség-odaengedés folyószámlájára; tartozások lelkitörlesztése - verssel.427
Kabinetfigurák kámeái és gemmái.
Kláránál, Zsolival - babanézőben.
Piroskám derűs alaptermészete - egyforma szövetek, egyforma kardigánok.
A barátság mustármagja - avagy nyugati vendég a visegrádi alkotóházban.
Életrend a telepen: írógép-csiripelés; séták, találkozások; életre szóló - halva született vonzalmak, érzelmi félresiklások.
Pepito és pepita.
Grácika "ellenregénye" - avagy Miértek, amelyek megválaszolatlanok.
Grácika gombaszakértő.
Grácika "gorombáskodása" élőszóval és telefonban - Édesanyámmal, Piroskámmal.
Klára betoppanása és hirtelen eltűnése "zsákmányával".
Piroskám hétvégi látogatásai a helyiérdekűvel; napi telefonbeszélgetéseim Pesttel és Édesanyám utolsó emlékezetes hívása: "Ledöntötték a Sztálin-szobrot. Fitam, gyere azonnal!"
Hívatlan vendég a Frankel Leó utcában.442
A lepusztult Margit-híd rom: lomtalanítják a légópincéket, költöztetik az ágyakat.
Pinceélet, hírvadászat az éteren.
A rádió ostrom-tolongásában.
A Szabad Nép pöffeszkedő pártpalotája előtt a napokig égő máglya - égnek a zászlók, a ledobált plakátok, brosúrák, hajigálják kifelé a "vörös oltárokat" iskolákból, minisztériumokból.
Összefutások a működő, ritka eszpresszók egyikében; Pálóczky-Horváth "antikommunista" fölénye - avagy a beléptidíj az új " Irodalmi Újság" gárdájába.
Fanarióták menekülése.
Káderlap-razziák a pártházakban: titkos kádercédulák guberálása az Akadémia utcai pártközpontban.
Szovjet katonák kihallgatása a szabharcosok pincéjében.
Egy hét győzelmi mámor.
M-n Zsuzsa Bécsbe indul.
Gomba módra kiadók alakulnak, hat könyvem azonnal elkél: eladom "lábon, mint a gabonát".
Rohangálás, baljós jelek: jelentkezik az ÁVÓ telefonlehallgatási szolgálata.
A nagy csalódás: Eisenhower "ígérete".
Fegyverropogás.
Sorbanállás golyózáporban, kenyérért.
Dől a torony.
Az igazi ostrom.
Legázolt város, kiégett lelkek, kilátástalanság.
Koszorúk, gyászmenetek; gyertyaözön a holtakért.460
Ítéletnapig szóló sztrájkok: Csepel kitart.
Rémtörténetek az ÁVÓ-ról; az Írószövetségben cukrot és lisztet osztanak.
A forradalom történelmi traumája - orbáncos sebe.
Meddig tartható a helyzet és mikor válik tarthatatlanná?
Két vas a tűzben: fészekrakás - vagy távozás az országból.
Az első telefonhívás - majd többszöri beinvitálás a Szakszervezetek Székházába.
Az elhatározás mérlegelése: a mérleg lebillen.
Marasztalók és rábeszélők közt a senkiföldjén.
Háromszori nekifutással, az ismeretlen messze idegenbe indulóban.
A himpellér, aki embercsempésznek adja ki magát és a lekopasztott vasúti szakasz.
Úti veszedelmek: letessékelés a vonatról, igazoltatás a győri pályaudvaron.
Kiszállás valahol Balfnál - de mintha "nyílt vágányon" volna; nyughatatlan várakozás megölelkezve, a kanapén; éjféli kirajzás, az élen az embercsempész asszonnyal, magas hóban, erdei erőletett menet.
Vad ugatás, lövöldözés; osztrák határőrök felbukkanása a domb mögött.
Utcatábla az idegen faluban: Peter Rosegger Strasse...
Könnyes torokköszörülés, meg-megcsukló Szózat - szabad földön.
III. kötet
Könyvünk (üdvös) részaránytalansága.
A lépték megszállottsága.
Az emberparánynál - akivel eseményparányok történnek - fontosabbak a reflexiók, amelyeket fűzünk hozzájuk.
Bécsben nincs áramkorlátozás.
A Ring, a Mariahilferstrasse fénykígyói.
Lekéssük a menekültek londoni repülőjáratát.
Útkeresés, helyrerázódás.
Segélyszervezetek: Caritas, Moral Rearmament, Máltai Lovagok.
Magyar íróházaspár kerestetik.
Felejthetetlen karácsonyest a bécsi Parlament mögött.
A Pen-Club és környéke; írógép, újságcikk, pénzmag.
A Szöktetés a bécsi Operában.
Gyógyulás, dőzsölés szegény-módra; ártatlan örömök orgiái.
Az örökbefogadási kísérlet - avagy "jaj hogy miért is nem vagyok árva"...?!
Érzékeny búcsú a bécsi pályaudvaron - mindörökre.
Az ünneplés Európán át lelassítja a gyorsvonatot.
Calais-Dover-Cannock
Egy hét üdülőtábor.21
Körülnézés és pipavásárlás Cannock-ban.
Szökés "reszkess London, jönnek a Határék".
Londonország feltárulása - az Angol Nemzeti Bank kapujából.
Gombostű, helyétkeresőben a szénakazalban.
Tábori Pál és az International Pen; David Carver főtitkár.
Angol arisztokrata, maga is író, magyar író-házaspárt keres, kétheti jóltartásra; négyheti lengyelkedés és annak hátulütői.
Első "megtelepedésünk" fél évre, a Cadogan Square-i Máltai Házban: két tucat pocok a lisztben.
Látogatás a BBC-ben és hangpróba.
Városnézés fáradhatatlanul, éjt-nap; az első vers; lehervadhatatlan remények.
Milyen a boldogság, ha szorongásos s kiben van a hiba: bennünk, mert hajlamosítottak vagyunk neurózisára - avagy a körülményekben, és minden okunk megvan, hogy rettegjünk?43
Piroskám gyorstalpaló tanfolyamra megy; állandó esti "állása".
Tábori Pál elindítja a Magyar Szót, honnan hetente pénzmag csurran-cseppen; életmentő honoráriumok; az Animal Farm.
Elsőszülöttségem eladása egy tál lencséért: Lederer Lajos és "A Kommunizmus Gyermeke" - avagy a mustármag, amely egy amerikai karrierben szárba szökken.
Szabó Zoltán rendbe hozza a szerkesztőség szénáját: megszűnik a lap.
A félrevert lélekharang - avagy Lord Furness második és utolsó látogatása.
Rajzoló kuli a Manchester Square-on, bútorozott nyomortanya Hampstead-ben.56
A szegénység veszekszik - kenyértörés; életkedvünk a mélyponton.
Az iránytűvesztés hányódásai; zákányos vidámság, alkalmi kompániák zülledéke-üledéke: az IRA-terrorlegény és a cirkuszi artistanő; kobrakígyó az autogejzír bádogruhája alatt.
A BBC mentőakciója - de már késő nagyon, a léleknek, amelyen birodalmat vőn a romlás.
Ólomkupak csomagpostával a Honból, és az utolsó elfojtott sikoltás: a levél.
Édesanyám felbukkan a repülőtéren: megrendült rémületem.
Filmcsillagok látogatása a nyomortanyán: Jane Mansfield és Mickey Hargittay.
Versek vitriolban; fuldokló boldogtalanság és a féltékenység dühöngései.
A harag hirtelen felengedése.
Kibékülés.
Munkakezdés a rádiónál - avagy az Állás, amely Egész Embert Követel.72
Skribler-karrierem "szerencséje" (szerencsétlensége?); avagy az író-balek, aki későn veszi észre, hogy más járatja a száját.
Legendás alakok heti látogatásai; zsánerképek.
Szinekúrák.
Ártatlanképű viccmesélők; nagyhatalmú Titkos Konfraternitásuk előtt a kívülállónak az arcára fagy a mosoly és a foga vacog.
Zsinatolás a londoni Irodalmi Újság tájékán - avagy a St. George Street-i palotácska, amely "a magyaroké lehetett volna"; a száműzetés szervezetei és eltartói, a Ford Foundation és a Congress For Cultural Freedom.
Íróiság inaskodása: a Magasztos, és lábánál körbekuporodva, ifjú alumnusok - avagy két Magasztos egy-csárdában.
Hampstead-ben anyakönyvvezető elé járulunk.98
Feltűrt ingujja: két kaparjkurta mire viszi, ha nekilát.
Házvásárlás, új fészek Hampstead hónalja-sarkában, a Parliament Hill Fields csupa-kert utcácskájában: sorház, de takaroska.
Kispolgári környéknek előkelő szomszédsága.
Marx ragyabunkó-szobrával szemközt: a londoni Pére Lanchaise.
Öreg magyar néni feltalája magát.
Másodállás: mindeni belesegít; Édesanyám "munkához lát".
Az angol élet ajándéka: a Phoenix Club.
La Dousche Angleterre - avagy régivilágbeli élet az akkori Angliában, melynek ma nyoma sincs már.
Akinek "Budapest épületállaga" álmaiban kísért: másodállás mellé egy harmadik.119
Az út, amellyel az ördögnek tartozunk - avagy az angol nyelvű bölcseleti esszé hányatott sorsa és megfeneklése.
Második próbálkozás, regénytrilógiával: Adam Unparadised.
Teljes kudarc.
Országjárás Angliában - "furcsasági" szempontból.131
Bejárjuk Tolnát-Baranyát és "furcsálkodásomat" hangszalagra vesszük.
Pallérozott, avatott kalauzzal, kéjutazás, amiért még fizetnek is.
"Szebb, mint Franciaország"...?!
Más, mint Európa.
Megrendítő találkozás az elveszettnek hitt mesepalotával; megilletődött magunkbaszállás a kupola alatt.
Az első utazási láz.142
Olasz-, Spanyol-, Franciaország.
Mallorca-Deya: találkozás Robert Graves-szel.
Parlagon heverő kéziratok: a Pantarbesz lekésik a brüsszeli Nagy Imre Intézet kiadói tervéről - avagy a kézirat, amely a szolgálatkész gyorsfutár lyukas tarsolyából kihullt.
1961 kora nyarán, derült égből szerencsevillám: René Julliard.
Francia vendég a babházban: a fordító a magyar kézirat francia változatával megtér India dzsungeleiből.154
Lesből, váratlan bekerítő mozdulattal, amikor a költőt szaván fogják - avagy adott szó-e a szonett és ha igen, van-e, lehet-e szonettnek jogérvényesen bejegyzett tulajdonosa.
Pásztoróra helyett látogatás Richmond Parcban, sütkérezés, barátkozás a szarvasokkal.
Elengedés és búcsú, amely tragikusabb már nem lehet.
Életünnep Hampstead-ben - avagy az Érzelmek Zűrzavara; mely zűröknek-és-zavaroknak párizsi messzeágazásánál is sokkalta fontosabb, hogy irodalmi kicsapódása is mutatkozik; márpedig a miniatűr medaillonokká zsugorodó arcoknál, fitos orrocskáknál, rebegő szempilláknál maradandóbbnak bizonyul az irodalmi csapadék - a vers, a színpadi játék.164
Egy dráma útja a Sacré Coeur lépcsőjétől a coimbrai Escadas de Queabra Costas - a Törött Bordák Lépcsőjéig.
A "Pepito et pepita" a párizsi könyvkirakatokban.173
A fogadtatás.
Ugrás a porond közepére...?!
Látogatás a szürrealizmus pápájánál - avagy hány faux pas-t követhet el a díszvacsoravendég?
"Visszaköltözni abba a nyárba."
A boldogság, melynek hóvirágkoronázta csúcsairól milyen sebesen lehet a kárhozat kénköves fenekére szánkázni; avagy: hányféle kóresettanulmány magyarázza - van-e úgy, hogy "jókor jön".
Váratlan látogatók a magáról-mit-sem-tudó betegágyánál - avagy a tettetés művészete.
A Korporáció nagylelkű lábadozóival, világi szerettei kímélőkúrára fogják.
Hirtelen talpra áll és elrepül Oslóba, hol is a Nemzetközi PEN világkongresszusán lekapatik tíz körméről.
Parázs veszekedéssé fajuló történelmi vita két lángelme közt, melynek ő szenvtelen, kívülálló tanúja (1. a tettetés művészete alatt).
Meditáció gondolódik benne, melytől tulajdon haja is az égnek áll - hát még az olvasóé.
Bemelegítő veszekedés, mely isteni csoda, hogy tettlegességig nem fajul.195
A kedélyek lecsillapítására: nosztalgikus felidézése elevenek és holtak emlékének, ahogy az irodalmi baráti kör kitágul.
Siklós Istvánék nagyra tárt kapuja s az ott vendégeskedők kisereglése - ellátogatása; Nemes Nagy Ágnes, Lengyel Balázs; a Weöres házaspár és sokan mások.
Találkozás Fenyő Miksával, a Nagy Öreggel; a Börtsök házaspárral - vagyis Panni nagyasszonnyal; Makkai Ádámmal, az all rounder-rel; Thinsz Gézával, a követőnek ajánlkozóval.
A stockholmi Magyar Intézet kiadatja a Bábel Tornyát.
Drámák - egyfelvonásosok; az Elefántcsorda, a Gargillianus.
Találkozások.210
Jean Rousselot-val - Magyarok Istápjával.
Gara Lacival, a Búsképű Lovaggal.
A müncheni Látóhatár szerkesztő-párjának - Horváth Bélának és Vámos Imrének - a hazapártolásában.
Három hosszú esztendő, amely a házkeresés jegyében áll.
Az új rezidencia - avagy a ház, amelyre ingünk-gatyánk rámegy, és úgy költözünk bele, a meztelen fenekünkkel.
A csavargó-konfraternitás kiűzése, rendőri segédlettel.
Bosszúja.
"Belakási" kísérletek; ismerkedés a szomszédsággal.
A ház históriája; irodalmi vonatkozásai.
Egykori nevezetes lakója, aki rajtahagyta kézjegyét: De La Bedoyere gróf, publicista és esszéíró, a Catholic Herald főszerkesztője és tulajdonosa.
Felfedezések a padláson - kalandozások a környéken.
Augusztus Párizsban - szeptember Stockholmban.231
Riadalmas találkozások az Étoile környékén.
Forgások, megiramlások; mélyáramok alárántó örvénye.
Marianne allegóriája, szoknyaperdülőmagasban.
Elkívánkozás.
Kalapdoboznyi cukrászsütemény Hús-Vér-Marianne-nak.
Rousselot kalandja Lawrence Sterne-nel.
Kalandja velem.
Tanácstalanság - visszatorpanás.
Három színdarab.
Életem "Bermudai Háromszögében".248
A házibéke felborulása; házasságom az elnyelettetés viharzónájában.
Hónapokig, a különválás zátonyán; a megfeneklés elkerülése az utolsó pillanatban.
Valaki, aki érte életáldozattal fizet.
Édesanyám öngyilkossága.
Utolsó útja a krematórium hamvasztója felé; barátok, hozzátartozók nélkül, a sivatag csendjében - két utolsó-útjára-kísérője a láthatatlan erünniszek sorfala közt.
A Halottkém Bírósága előtt.
Két vádlott; egyikük, aki fel-nem-mentését kéri.
Az elengedés boldogtalansága; naptártalan napok.
A lélek görcse, beragadtsága a gyász ragacsába.
Jószág-leleményei - hogy akármilyen gorombán, de meneküljön; az életkényszer goromba parancsa.
A kiéneklés versáradata, amely - jóllehet kötetnyi, alásuvad és belefullad, mind minden, a visszhangtalanság kráterébe.
Önítélet: életfogytiglani önvád.
Szakadó esőben, Caesar Táborában - fogcsikorgatás.
"Jól vigyázz: a síró anyának elapad a teje."268
Közém és Édesanyám halálba menekülésének emléke közé - nyíláskizárás/takarófal, földhányás, elválasztó földgát építése; mint lesz a nyúlgátakból vízválasztó hegyóriás.
Aki elől a katharszisz menekül, az váltig azt keresi - a katharsziszt.
Három színdara; az egyfelvonásos, amelyben csak a vak nem olvas a sorok között.
A "Bohóságrobbanás két felvonásban", és a másik, a "Kegyes-goromba játék a Feltámadásról" - két bűnvádi feljelentés elaljasult-édes-mindnyájunk ellen az irodalomnál.
Humorom elhallgat, helyét a szarkazmus foglalja el.
Irodalmi korifeus, kis jellemhibával, a tulajdon nagysága meszédülésében.
A cseles hazugság, amelynek anyagiakban/erkölcsiekben többszörösen kell megadnom az árát.
Kötetnyi levélváltásom Makkai Ádámmal; episztoláink nyomában kialakuló barátságunk, amely mondhatni egyfajta "egymásratalálás" a levélözönben.284
Ádámnak sikerül átráncigálnia Amerikába.
Aki megsokallja felhaladásomat, azt nem kell biztatni, hogy denunciáljon - avagy a "szarvam letörését" célzó ellenlépés, amely visszafelé sül el.
Amerika reflektormennyezete alatt - avagy egy olvasótábor keletkezéstörténete.
A hetvenes évek.298
Az Anibel első kötetének megjelenése Párizsban.
Az Éjszaka minden megnő hangulatelemei, ötletháttere.
A Magnún c. mestertragédia; hangjátékváltozatának bemutatója a hollandiai "Mikesen".
A nagy betegség, amelyre égető szükség volt; avagy "a főnix, amelynek a hamvak - életeleme".
A Golghelóghi keletkezéstörténete (folytatás).
Bölcseleti megalapozása, elágazásai.
A megírás könnyűsége, önfeledt mámora; az ihlet intenzitása.
Rendre-sorra, amint kiadónak: Síronevető I-II. (1972.); Az őrző könyve (1974; Golghelóghi I-X. (1976).
Könyveim fogadtatása - olvasótábor és pályatársak reakciói.
Írói működésem és akik megsokallják: "aranykönyveim" parádés köntöse és akik büdösöllik "Túltengésem", mi magában hordozza büntetését.
A "Magyar Maffia" munkába lép, hogy kirántsa a szőnyeget alólam.
Hűség-komplexusom infantilizmusa és csúfos konzekvenciái: a vezetőség hajlik a jó szóra - a BBC előzékenyen kiebrudal.
Slemilnek nincs árnyéka és ez az ő szégyene.
Az angol rádió klausztrofóbiája helyett: a Szabad Európa Rádió Magyar Szolgálata - avagy a jó csere.323
A második Amerikai út megszilárdítja könyvkiadásom anyagi alapját; a tapasztalatok felemássága - öröme, bánata.
Régi tartozások törlesztése: filozófiai munkák az "ezotéria"-sorozatban.
Bölcseleti opuszaim keletkezéstörténete.339
Az Özön közöny - ezotériáim öreghorgonya (3).
Kommentárjaim hozzá a sorozatban: A rákóra ideje (4).
Félreugrók - Megtántorodók (5).
Antisumma (6).
Eufóriás, önfeledt robot - avagy amikor az író maga szedi műveit; annak öröme - bánata.
Az Éjszaka minden megnő franciául - avagy habent sua fata libelli.
Viszonyom az emigráció nagyobb tömörüléseive, szervezeteivel.
Búnborongó beszámoló amaz emlékezetes, egynapos leruccanásról Los Angelesből San Diegóba - avagy második amerikai utam elkésett epilógusa.
Halottaimmal kezdem a napot.359
Regényíró-típusok, regényíró-módszerek, illusztrációkkal (Heliáne, Anibel, Iulianosz ifjúsága.
A köpönyeg sors keletkezéstörténete; meddig tart a történelmi valóság felidézése, és honnan kezdődik a rongyolódó emlékezet kifosztása - koholt mozzanatokkal, kitalált figurákkal.
Miért hiányzik ebből az életútleírásból az út annyi lényeges állomása, és az önéletírás miér tnem rovancsolás?
Élet, amelynek története az út végén mindinkább a könyvbek történetévé válik.375
Ötven év elbeszéléseiből: az Angelika kerje - és A szép Palásthyné a más álmában közösül.
Versek és líra torkolatvidékéről: Lélekharangjáték.
Bepillantás egy éjjel-nappal üzemelő kommentatóriumba.
Az ég csarnokai.
A papok szeretnek - az ördög zavarodottan a szakállába túr: a Szent István Társulat legszebb könyve az 1988-as esztendőben - a Görgőszínpad.
Életmérleg.389
A megélhetés mumusa.
A fiatalság előjogai - akkor és most.
Bosszankodásom a szubkultúrák elburjánzásán; "ajtóbedörrentés".
Az öregség kibeszélhetetlen beszédtémája: a betegségek katalógusa.
A bocsánatos - engedményezett kivétel: a halálkozelítés.
Elszámolásom a Hazával - avagy ami még ezután következett.
A "betakarítás" számonkérése.
Köszönetet mondani a harag rákjával a szívünkben - inkvizítorunknak.
A Partravetett Bálna.
Haragos epilógus - episztoláris formában, K.L.-nak409
The stranded whale, by George Szirtes410
A partravetett bálna (Ferencz Győző fordítása)411
Függelék (dokumentumok - fényképek)413
Piroska története414
Weöres Sándor: Határ Győzőnek422
Szőllősy Klára: Határ Győző-nekrológ425
Az UNNRA felmondólevele431
BBC-űrlap432
Édesapám a gyomai Kner-nyomda alkalmazottaival433
Szabó Vladimír 1946-os krokija a szerzőről (az eredeti rajz Antal Gábor tulajdonában)434
Sárközi Mátyás gyorsvázlata a szerzőről435
Sárközi Mátyás gyorsvázlata, 1982-ben, a hollandiai "Mikesen"436
Szerzőt Cleveland díszpolgárává avatja (1970)437
E. Fehér Pál: Az arányokról - Népszabadság, 1972. aug. 15.438
Lindenberger Emil igazoláskérő levele a szerzőhöz439
Valamikor 1958 elején441
Szerzői est Párizsban, 1969. dec. 18-án442
Szerzői est Londonban, 1984. dec. 11-én443
Édesanyám kivándorló útlevele444
Édesanyám búcsúlevele445
Ottlik Géza részvétnyilvánítása447
A Weöres házaspár részvétnyilvánítása447
A Heliáne bibliofil példányainak ajánlása448
Építészmérnöki diploma449
Hangszerelte: Cziffra György (A miskolci börtönben)450
Lord Kennet of the Dene (egyik) ajánlólevele452
Fényképek455

Határ Győző

Határ Győző műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Határ Győző könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
Kuponos kedvezmény ezen könyv esetében nem vehető igénybe.