1.062.389

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Elbeszélések a görög tragikus költőkből

Szerző
Fordító
Grafikus
Budapest
Kiadó: Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 206 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN:
Megjegyzés: Négy színes képpel. Irta Rev. Alfred J. Church M. A. a «King Edward's School» igazgatója Retfordban. Nyomtatta a Franklin-Társulat nyomdája.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Utószó

Ezen elbeszélések írója egyike a leghívatottabbaknak azok közt, kik az ifjúság számára dolgoznak. Iránya felismerhető abból, hogy a görög tragikusok művein kívül az Iliast és Odysseát meg... Tovább

Előszó

Utószó

Ezen elbeszélések írója egyike a leghívatottabbaknak azok közt, kik az ifjúság számára dolgoznak. Iránya felismerhető abból, hogy a görög tragikusok művein kívül az Iliast és Odysseát meg az Aeneist dolgozta fel novellisztikus módon, sikerét pedig az is mutatja, hogy a kritika egyhangúlag dícséri műveit, s nekik classicus becset tulajdonít. Valóban, az ezen elbeszélések anyagának megválasztásában tanúsított tapintatosság úgy, mint az előadás nemes egyszerűsége, az érdekfeszítést is figyelembe vevő compositio, a jelenetek eleven rajza, a párbeszédek jellemzetessége oly kitünő tulajdonságok, melyek e dolgozatoknak saját vonzóerőt kölcsönöznek, s az ifjúságot az ókori remekek tüzes tanulmányozására buzdítják. De élvezetes és tanulságos olvasmányok ezen elbeszélések azokra nézve is, kik nem foglalkozhatnak classicus tanulmányokkal, s nem csupán az ifjúságnak, hanem a műveltebb közönségnek is valók, mert a szerző a forma követelte szabadságok dacára is elég hűn követi a cselekvény menetét, a leírásokban és párbeszédekben, a hol csak lehet, az eredetinek szavait használja, s így képet ad az antik görög tragédia jelleméről.
Az elbeszélések megértése nem feltételez részletes mythologiai vagy történeti ismereteket; a hol azonban távolabbi célzatok vannak, oda felvilágosító jegyzeteket csatoltam.
A fordításban szemmel tartottam a tragédiák magyar fordításait, különösen a sophoklesiekét Csiky Gergelytől.
Budapest, 1882. májusban.
Névy László. Vissza

Tartalom

Euripides: Alcestis szerelme3
Euripides: Medea bosszúja (Képpel)19
Sophocles: Hercules halála (A trachisi nők)35
Aeschylus: A hét fejedelem Thebae ellen49
Sophocles: Antigone (Képpel)63
Euripides: Iphigenia Aulisban77
Sophocles: Philoctetes avagy Hercules íja91
Aeschylus: Agamemnon halála109
Sophocles: Electra (Képpel)123
Aeschylus: A Furiák vagy Orestes felmentése143
Euripides: Iphigenia Taurisban153
Aeschylus: A perzsák, vagy a salamisi ütközet (Képpel)169
Euripides: Ion183
Képek
A tűzfújó bikák (Picarttól)
Antigone és Polynices holtteste (Flaxmanntól)
Electra és Orestes (Antik)
Atossa álma (Flaxmanntól)
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem