1.060.447

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Károli Gáspár bibliafordításának jelenléte a népi vallásosságban

Szerző
,
Kiadó:
Kiadás helye: Szolnok
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 236 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN: 963-7225-68-4
Megjegyzés: Angol és német nyelvű tartalomjegyzékkel.

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


Az értekezés negyedik része a kutatás eredményeinek öszze-foglalását adja, és a téma irodalmiéból nyújt válogatást.
A függelékben, a dolgozat ötödik részében a szerző háromszáz kötetes bibliagyűjteményének válogatott címjegyzéke, Szenei Molnár Albert bibliai zsoltárai című kiállítás katalógusa és a kutató bibliai-néprajzi publikációs jegyzéke található meg.
A bibliai-néprajzi értekezés rövid bemutatását hadd fejezzük be az öszzegzés néhány mondatával: „Végezetül azt mondhatjuk, hogy Károli Gáspár bibliafordítása jelen volt a magyar református népi vallásosságban könyvként, hatott a családban, a gyülekezetben, a népi vallásosságban, népköltészetben, és ott „rejtezik" a népi kéziratokban, valamint a református népkönyvekben. A kutató egyetért azzal a megállapítással, hogy az új magyar kultúra lelkiházának újjáépítése életesen folyik. Szolgálja ezt az építő munkát a Károli bibliafordításáról írt dolgozat, ugyanakkor segítse a 'tiszta forráshoz' való eljutását mindazoknak, akik... Tovább

Fülszöveg


Az értekezés negyedik része a kutatás eredményeinek öszze-foglalását adja, és a téma irodalmiéból nyújt válogatást.
A függelékben, a dolgozat ötödik részében a szerző háromszáz kötetes bibliagyűjteményének válogatott címjegyzéke, Szenei Molnár Albert bibliai zsoltárai című kiállítás katalógusa és a kutató bibliai-néprajzi publikációs jegyzéke található meg.
A bibliai-néprajzi értekezés rövid bemutatását hadd fejezzük be az öszzegzés néhány mondatával: „Végezetül azt mondhatjuk, hogy Károli Gáspár bibliafordítása jelen volt a magyar református népi vallásosságban könyvként, hatott a családban, a gyülekezetben, a népi vallásosságban, népköltészetben, és ott „rejtezik" a népi kéziratokban, valamint a református népkönyvekben. A kutató egyetért azzal a megállapítással, hogy az új magyar kultúra lelkiházának újjáépítése életesen folyik. Szolgálja ezt az építő munkát a Károli bibliafordításáról írt dolgozat, ugyanakkor segítse a 'tiszta forráshoz' való eljutását mindazoknak, akik számára értékes ez az örökség, amire ez a bibliai-néprajzi munka is ráirányítja a figyelmet." Vissza
Fülszöveg Kép

Tartalom


Vissza

Dr. Ötvös László

Dr. Ötvös László műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Dr. Ötvös László könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem