1.063.811

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Dictionarium valachico-latinum (gótbetűs)

Román-latin szótár

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Erdélyi Tudományos Intézet
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Varrott papírkötés
Oldalszám: 498 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Német   Latin   Román  
Méret: 26 cm x 18 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fekete-fehér térképekkel, fotókkal illusztrálva. A német részek gótbetűsek. Nyomatta a Királyi Magyar Egyetemi Nyomda, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Az erdélyi román tudományos élet kezdeteinek megismerése csakis akkor mélyülhet el igazán és gazdagodhat új, a Kárpát-medence összes népeit érintő tanulságokkal, ha - több, mint százados tetszhalál... Tovább

Előszó

Az erdélyi román tudományos élet kezdeteinek megismerése csakis akkor mélyülhet el igazán és gazdagodhat új, a Kárpát-medence összes népeit érintő tanulságokkal, ha - több, mint százados tetszhalál után - végre megelevenednek, teljes szövegkiadások vagy összefoglaló tanulmányok révén, a XVIII. és XIX. század fordulójának, ennek az úttörő próbálkozásokban bővelkedő kornak, poros kéziratokban rejtőző, félig elfeledett alkotásai.
A közelmúlt néhány hasonló kezdeménye után Klein Sámuel 1801-ben befejezett román-latin szótárának jelen kiadása szintén egy lépés ezen az úton. Ezzel nemcsak a "Lexicon Budense" előmunkálatait helyezzük új megvilágításba - hiszen filológiai művek egymást követő kidolgozásait éppen úgy érdemes tanulmányozni, mint szépirodalmi alkotásokét -, hanem reméljük, új oldalról mutatjuk be Klein Sámuel, az erdélyi triász legidősebb tagja működésének egyik fontos korszakát is. A jelen munka feltárásával azokra az évekre vetünk világot, amikor Klein már eltávolodott az "Elementa" első kiadásának főleg a helyesírás terén megnyilatkozó, latinosító túlzásaitól. Szótárában ugyanis már nem etimologizáló, áltörténeti helyesírást alkalmaz, hanem a román nyelv hangjaihoz többé-kevésbbé híven simuló, fonetikus helyesírást, s ezzel visszatér - antikizáló, romantikus ábrándjai után - a közvetlenül megfigyelhető nyelvi tények tiszteletének biztos talajára. A latinbetűs román helyesírás fokozatos egyszerűsítése tehát azokkal a változásokkal áll kapcsolatban, amelyek Klein nyelvszemléltében 1780 és 1801 között lezajlottak. Vissza

Tartalom

Előszó V
Rövidítések jegyzéke IX
I. A szótár kézirata és annak szerzői 1
1. A kézirat leírás 1
2. Klein Sámuel életrajza 8
3. Molnar János életrajza 16
4. Klein és Molnar együttműködése 20
II. A szótár forrásai 22
1. Román címszavak 22
2. Latin és magyar értelmezések 26
3. Német értelmezések 27
III. A szótár román része 28
A) Helyesírás 28
1. Magánhangzók 28
2. Kettős magánhangzók 28
3. Mássalhangzók 31
4. Klein helyesírásának mintái 32
B) Hangtan 40
a) Hangsúlyos magánhangzók 40
b) Hangsúlytalan magánhangzók 42
c) Kettős magánhangzók és magánhangzókapcsolatok 52
d) Mássalhangzók 56
e) Egyéb hangváltozások 61
C) Alaktan 64
a) A névszó 64
b) Az ige 71
c) Határozószavak 79
D) Szókészlet 82
a) Magyar elemek 82
b) Német elemek 190
c) Szláv elemek 198
d) Török és újgörög elemek 210
e) Latin elemek 218
f) Ismeretlen eredetű elemek 226
IV. A szótár latin része 234
1. Helyesírás 234
2. Alaktan 234
3. Szókészlet 236
4. Szófejtési kísérletek 239
V. A szótár magyar része 241
1. Helyesírás 241
2. Hangtan 241
3. Szóképzés 243
4. Szókészlet 243
VI. A szótár német része 249
1. Helyesírás 249
2. Hangtan 250
3. Alaktan 250
4. Szókészlet 252
VII. Klein szótárától a "Lexicon Budense"-ig 256
VIII. A szótár szövege 271
Szómutató 459
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem