1.057.728

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Das chinesische Dekameron

A kínai Dekameron

Fordító
Grafikus
Rudolstadt
Kiadó: Greifenverlag zu Rudolstadt
Kiadás helye: Rudolstadt
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 289 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Német  
Méret: 21 cm x 14 cm
ISBN:
Megjegyzés: 22 fekete-fehér illusztrációval.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Das chinesische Dekameron Illustriert von Horst Hausotte Wo sich im Teehaus oder auf dem Marktplatz „gemeine Bürger Tag für Tag, bei Sonnenschein wie bei Regen" gespannt lauschend um einen Volkserzáhler scharten, waren Geschichten der Art zu hören, wie sie unsere Auswahl der „Seltsamen Geschichten altér und neuer Zeit" bietet. Dieses Werk altchinesischer Erzáhlkunst wurde gegen Ende der Ming-Dynastie (1368 bis 1644) von einer Gesellsehaft niedergeschrieben, die eigens deshalb zusammenkam; aber trotz der literarischen Formung blüht in den zauberhaften Liebesnovellen unseres chinesischen Dekamerons noch unverfálscht Lust und Leid des Volkes, das an der Kultur der Mandariné und Literaten keinen Anteil besafi. - Der Begriíí „Dekameron" war den Chinesen ursprünglich fremd, wird aber von der heutigen Literaturwissenschaft als Bezeichnung für die „Seltsamen Geschichten" verwendet. Und nicht zu Un-
recht; denn wie bei Boccaccio sind es ja „erzáhlte" Geschichten. Obwohl die Gesamtausgabe... Tovább

Fülszöveg

Das chinesische Dekameron Illustriert von Horst Hausotte Wo sich im Teehaus oder auf dem Marktplatz „gemeine Bürger Tag für Tag, bei Sonnenschein wie bei Regen" gespannt lauschend um einen Volkserzáhler scharten, waren Geschichten der Art zu hören, wie sie unsere Auswahl der „Seltsamen Geschichten altér und neuer Zeit" bietet. Dieses Werk altchinesischer Erzáhlkunst wurde gegen Ende der Ming-Dynastie (1368 bis 1644) von einer Gesellsehaft niedergeschrieben, die eigens deshalb zusammenkam; aber trotz der literarischen Formung blüht in den zauberhaften Liebesnovellen unseres chinesischen Dekamerons noch unverfálscht Lust und Leid des Volkes, das an der Kultur der Mandariné und Literaten keinen Anteil besafi. - Der Begriíí „Dekameron" war den Chinesen ursprünglich fremd, wird aber von der heutigen Literaturwissenschaft als Bezeichnung für die „Seltsamen Geschichten" verwendet. Und nicht zu Un-
recht; denn wie bei Boccaccio sind es ja „erzáhlte" Geschichten. Obwohl die Gesamtausgabe nur vierzig Novellen enthált, so wird doch angenommen, dafi sie sich ursprünglich, ebenso wie das Dekameron des Boccaccio, aus hundert Novellen zusammensetzte. Dafi hier nur zehn davon veröffentlicht werden, ergibt sich aus dem aufierordentlichen Umfang des Originalwerks, das im Deutschen nahezu 2000 Seiten beanspruchen würde. Die Auswahl, die wir vorlegen, stellt einen literarischen Schatz dar, der höchsten Ansprüchen genügt. Sie zeugt von der Blüte, in der die Dicht- und Erzáhlkunst bereits im altén China stand, und von der Wirksamkeit des chinesischen Humanismus, der auch in der pikanten Geschichte um die Durchsetzung des Guten und Rechten bemüht war. Das chinesische Dekameron entrollt ein buntes Bild vom Liebesleben im mittelalterlichen China, und neben kurzweiliger Unterhaltung finden wir in ihm manches Interessante und Wissenswerte aus der Vergangenheit des chinesischen Volkes. Vissza

Tartalom


Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Das chinesische Dekameron Das chinesische Dekameron Das chinesische Dekameron Das chinesische Dekameron Das chinesische Dekameron

A védőborító kissé szakadozott, a címlap enyhén foltos.

Állapot:
3.960 Ft
1.980 ,-Ft 50
10 pont kapható
Kosárba