1.067.327

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A Purgatórium

Dante komédiája második rész

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: Révai Kiadás
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 296 oldal
Sorozatcím: Révai külföldi mesterművei
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN:
Megjegyzés: Aranyozott gerincű kiadói fűzött kemény papírkötésben. Révai Irodalmi Intézet nyomdája nyomása, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A Purgatórium fordítása hat esztendeig készült; viszontagságos időben, melyben lehetetlen volt folytonos és nyugodt munkát végezni. (Az olasz háború is ez időre esett.. .) Mégis a fordító szívesen... Tovább

Előszó

A Purgatórium fordítása hat esztendeig készült; viszontagságos időben, melyben lehetetlen volt folytonos és nyugodt munkát végezni. (Az olasz háború is ez időre esett.. .) Mégis a fordító szívesen tekint vissza munkájára. A Dante tolmácsainak régi hagyománya, elárulni előszavukban: a nagy költemény melyik része áll legközelebb szívükhöz. A jelen fordítás készítője a Purgatóriumot szerette legjobban...
Fordítás és kommentár egyébiránt ugyanazon elvek szerint készült, mint az első részé. A kapott kritikák megjegyzései közül keveset használhattam; ritkán voltak komolyak vagy érdemlegesek.
Még egyet. A fordítás hálátlan munka, mert a legjobb is megalkuvás és nem tökéletes; hibát mindig lehet benne találni és erényeit nem muszáj észrevenni. Kétszeresen hálátlan, mert minden fordítás csak egy nemzet számára értékes, s valóban ajándék a nemzetnek. Akármilyen paradoxnak hangozzék is: a műfordításkönyv a legmenthetetlenebbül magyar könyv; az író, akit nemzete kitagadott, evvel nem mehet külföldi piacra. Minden műfordításkötet - s mennél nagyobb munka- és időáldozattal készült, annál inkább - vallomás az író nemzetéhez-tartozása mellett; - bár vallomás egyúttal a nagy nemzetközi kultura egysége mellett is, az Emberiség hitvallása mellett.
Szekszárd, 1920. március.
Babits Mihály Vissza

Tartalom

Előszó7
Figyelmeztetés az olvasóhoz8
Az óceán szigete9
A mennyei révész17
A kiátkozottak25
A várakozás szikláján33
Halál az iszapban41
Óda Itáliához49
A virágos völgy57
A kígyó65
A kapusangyal és a hét P.73
Az eleven kariatidák81
A művészetek gőgje89
Képek a márványpadlón97
A vakok erkélyén105
Az elátkozott folyó113
A Szelidség viziója121
Romlott világ129
A Harag viziója. A Purgatórium beosztása137
A Szeretet titkai. Rohanó lelkek147
A Sziréna és a fösvény pápa155
A francia királyok bűnei163
Holt költők találkoznak171
Egy római megtérése179
Forese és a soványak187
A bűvös fa alatt195
A nemzés és a szellemtest203
Bujaság lángjai211
Csillagos éjszaka219
Matilda és a földi paradicsom227
A csodálatos körmenet235
Beatrice243
Beatrice leveti fátyolát251
Az Óriás és a Kéjhölgy259
Az emlékezés itala267
A Purgatórium függélyes keresztmetszete275
A Purgatórium egyes részei Dante énekeiben277
Tárgymutató279
A fordító megjegyzései292

Dante

Dante műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Dante könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem