Költemények | |
1800 | |
Visszajövetel az Alfőldről | 7 |
Lócsere | 10 |
Az elmátrónásódott Dóris | 11 |
Álomlátás | 14 |
Az én barátném D. A. quodlibetjére | 15 |
Az elválás reggelén | 15 |
Impromptu egy cseresznye-levelet rágó hernyóra | 16 |
Szívem titkon | 16 |
Hymenhez | 16 |
A hajókázó Ámor | 16 |
Egy eltörött vasmacskára | 17 |
A hízelkedő | 17 |
A fiatal remény | 17 |
A szépség ereje a bajnoki szíven | 18 |
Epigramma Leonorához | 25 |
Az estvéhez | 26 |
Fillishez | 27 |
Borbély granáriumára | 29 |
1801 | |
A békétlenkedő | 29 |
Purgomák I-V. | 33 |
A nap innepe | 34 |
A palatinusné halálára I-II. | 35 |
Dr. Főldiről egy töredék | 36 |
Főtiszteletű és méltóságos pókatelki Kondé Miklós ő nagyságának tiszteletére | 37 |
Az ember a poézis első tárgya | 41 |
Erdődi Lajoshoz | 42 |
Kazinczyhoz, mikor kiszabadúlt | 42 |
Az estike | 43 |
Izenget már | 43 |
A Hafíz sírhalma | 44 |
Az elszánt szerető | 50 |
A békesség és a hadi érdem | 51 |
Léthe | 54 |
Dr. Főldi sírhalma felett | 54 |
Főldiről | 55 |
Sárközy kisasszon halálára | 56 |
Tisztelő versezet | 57 |
Epistola | 58 |
A szomotori templomra készített felűlírások 1-2 | 59 |
1802 | |
Búcsúzás egy lyánkától | 59 |
Gróf Széchenyi Ferencnének | 60 |
Görög úrhoz | 62 |
Himfyhez | 62 |
A nagymélt. gróf Széchenyi Ferenc ő exellenciája nemzeti könyvtárjára | 63 |
Csetneki pergő | 65 |
Szerelemdal | 71 |
Szegény Zsuzsi, a táborozáskor | 74 |
Gróf Erdődyné ő nagyságához | 74 |
Mélt. gróf Festetics György ő nagyságára | 81 |
Szűcs Sára koszorúja, amelyet téli zőldből kötözött egy Helikon tetején megfordúlt utas, mint tartják, Cs. V. M. | 86 |
A szélhez | 89 |
Gróf Széchenyi Ferenc őexellenciájához | 94 |
Éva napra | 95 |
1803 | |
Serkentés a Múzsához | 97 |
A feléledt pásztor | 98 |
A versszépítő | 99 |
Ajánlás | 99 |
Az anákreoni versek | 99 |
A hévség | 100 |
A leánykákhoz | 101 |
Lillához | 101 |
A búkergető | 102 |
A szeplő | 103 |
Az álomhoz | 103 |
Az én poézisom természete | 104 |
Első szerelemérzés | 106 |
Édes keserűség | 108 |
A bátortalan szerelmes | 109 |
Az éjnek istenihez | 110 |
A rózsabimbóhoz | 112 |
Az éj és a csillagok | 113 |
A poétákban lakó istenség | 113 |
Tartózkodó kérelem | 114 |
A tanúnak hívott liget | 114 |
A feredés | 115 |
Déli aggodalom | 118 |
Megkövetés | 121 |
A szépek szépe | 121 |
A muzsikáló szépség | 123 |
A versengő érzékenységek | 124 |
Az eltévedt lélek | 129 |
Lillám szácskája | 130 |
Habozás | 131 |
Az utólsó szerencsétlenség | 132 |
Siralom | 139 |
A tihanyi ekhóhoz | 140 |
Bácsmegyei leveleire | 143 |
A pillangóhoz | 143 |
A reményhez | 145 |
Budai Ferencre, halála után | 147 |
1804 | |
Rhédey Lajos úrhoz | 148 |
Halotti versek | 150 |
Tüdőgyúlladásomról | 178 |
Főhadnagy Fazekas úrhoz | 180 |
Salétrom inspector Kiss Imre úrhoz | 182 |
Töredékek 1-4 | 183 |
In Com. Pálffy | 186 |
Tervezet | 186 |
Zsengék (1785-1788) | |
Egy kies kert leírása | 191 |
A kalmár | 192 |
Forma venusta perit | 192 |
Gloria calcar habet | 192 |
A virtus legbátorságosabb kőfal | 193 |
Bene qui latuit, bene vixit | 193 |
Fulmen describitur | 194 |
Impedit ira animum | 194 |
Invidus | 194 |
A poéta legkisebbért is megharagszik | 194 |
Panaszolkodik egy mindenbe szerencsétlen, de igaz lelkű ember | 195 |
Luriba sub dulce melle venena latent | 195 |
Exundatio aquarum | 196 |
Thisbe keservei | 197 |
Egyedűl a tudományok teszik halhatatlanná az embert, kivált a poézis | 198 |
A poétai felvidúlás | 199 |
Az estvének leírása | 200 |
Az álom leírása | 200 |
Ventus describitur | 201 |
Egy fösvénynek leírása | 202 |
Egy város leírása | 202 |
Dido Aeneastól való búcsúzása | 203 |
Gloria calcar habet | 204 |
A békesség | 204 |
Ki poéta nevet érdemel | 204 |
Sint Maecenates, feret Hungara terra Marones, Virgiliumque tibi vel tua rura dabunt | 205 |
Libertas optima rerum | 205 |
Az ősz | 206 |
A tél | 206 |
A mező | 207 |
Az öreg ember | 208 |
Az aratás | 209 |
Oskolai vacatio | 209 |
Névnapra iratott versek | 210 |
Más | 211 |
Szüntelen közel van a halál | 211 |
Piramis és Thisbé históriájának lefordítása | 212 |
Latin nyelvű költemények | |
Prudens futuri temporis exitum caliginosa nocte premit deus | 222 |
Bölcsen jövőnek titkait éjszaka sötét ködével fedte el istenünk | 223 |
Nil feret ad manes divitis umbra suas | 222 |
Nem visz semmit sem sírba magával a dús | 223 |
Ne quid nimis | 224 |
Semmit sem fölöttébb | 225 |
Magna servitus est magna fortuna | 224 |
A nagy szerencse nagy szolgaság | 225 |
Nescio qua natale patria cuique est extra | 224 |
Nem tudom, a szölőföldjén kívül kinek van más hazája | 225 |
Vis et nequitia quidquid oppugnat, ruid | 226 |
Az erő és gazság bármit megtámad, tönkretesz | 227 |
Dum in dubio est animus, paulo momento huc et illuc depellitur | 226 |
A készségbe lévő lélek egy pillanat alatt ide s tova hányódik | 227 |
Haud facile emergunt, quorum virtutibus obstat res angusta domi | 226 |
Nem könnyen emelkednek föl, akiknek virtusát otthoni szűkös sorsuk aladályozza | 227 |
Tauri lucta | 228 |
Bikaviadal | 229 |
Hiemis descriptio | 228 |
A tél leírása | 229 |
Apum pugnae descriptio | 230 |
A méhek harcának leírása | 231 |
Degeneres animos timor arguit | 230 |
Az elfajzott lelkeket elárulja a félelem | 231 |
Orpheus Tartara penetrat pro uxore Eurydice | 230 |
Orpheus lemegy az alvilágba feleségéért, Eurydikéért | 231 |
Pictoribus atque poetis quidlibet audiendi semper fuit aequa potestas | 232 |
Festők meg a költők mindenkor teljes joggal merhetnek akármit | 233 |
Futtában készült versecskék | 234 |
Carmen inaugurale | 236 |
Beiktató versezet | 237 |
Pesten, május 9. Csokonai Bathyány József hercegprímásnak e versezettel udvarolt | 246 |
Ad sereissimum archiducem | 248 |
A fenséges főhercegnek | 249 |
Egy magyar úthoz s tudóshoz küldött levélnek töredéke | 250 |
Versus onomastici | 252 |
Névnapi versezetek | 253 |
Csokonai V. Mihálynak báró Orczy asztalánál egy gyenge malacpecsenyére ex tempore mondott verse | 256 |
Palatinusné halálára | 256 |
Fordítások és átdolgozások | |
1792 | |
A vacsora - Fabullhoz | 261 |
A macska és a sajt | 261 |
A madár a szabaságba | 262 |
Tunc etiam moreris? | 263 |
A félénk szerelem | 263 |
A természettel való barátság és társalkodás | 264 |
Hymnus | 266 |
A reggelnek leírása | 267 |
Dél | 269 |
Az estve | 271 |
Az éjszaka | 272 |
Öt apróbb, Istent dicsőítő vers 1-5 | 274 |
1793 | |
A háborús zivatar | 276 |
A megivott Ámor | 277 |
Midőn iszom borocskát | 278 |
Herkules és Ámor | 278 |
Thais | 278 |
Az elmenetel | 279 |
A távollét | 280 |
A viola | 281 |
A rózsa | 282 |
A szépség | 285 |
A babérvessző | 285 |
Asztali dal | 286 |
Ifjúság s szerelem | 287 |
Igyunk | 289 |
Az elragadt szív | 290 |
A jázminok | 291 |
Pásztor szeretők | 293 |
A méh és Ámor | 293 |
A szélvész | 294 |
Reggeli ének a rózsához | 295 |
1794 | |
A reggel | 295 |
Fannius | 297 |
Utólsó panasz | 297 |
Hány a grácia? | 300 |
A szabadúlás | 301 |
1795 | |
Bacchushoz. Inscriptio | 304 |
A reménység | 305 |
Ti lésztek | 306 |
A kétségbeesés | 307 |
A szökevény Ámor | 315 |
1796 | |
Dalok az Endymionból 1-18 | 312 |
Áriák és kettősök a Varázsfuvolából 1-14 | 329 |
Serkentés a nemes magyarokhoz | 336 |
Látás | 347 |
1797 | |
Bacchus, Phoebus | 350 |
Ámor | 351 |
Lilla búcsúzálogjai | 351 |
1798 | |
A római néphez | 352 |
Mely emberre születtekor | 354 |
Nincs elefántcsont, s arany | 355 |
1799 | |
Egy háládatlanhoz | 356 |
Becsűlet és természet | 358 |
Georgicon | 359 |
A dicsőség triumfussa | 390 |
1800 | |
Óda az árnyékszékhez | 392 |
1801 | |
Daphne | 393 |
A tavasz | 398 |
Lillához | 439 |
A csendes élet | 444 |
Fillis Damonhoz | 446 |
Elízához | 447 |
1802 | |
A szabadságfához | 447 |
1803 | |
Méltóságos királyi tanácsos Somssich Lázár úr ódája méltóságos Rhédei Lajos cs. kir. kamarás ő nagyságához | 448 |
Függelék | |
A "Diétai Magyar Múzsa" előbeszéde | 455 |
A "Diétai Magyar Múzsa" tartalma | 456 |
Az "Anákreoni dalok" tartalma | 457 |
Jegyzések és értekezések az "Anákreoni dalok"-ra | 457 |
Az "Ódák" tartalma | 475 |
Az "Alkalmatosságra írt versek" előbeszéde | 477 |
Az "Alkalmatosságra írt versek" tartalma | 480 |
A "Lilla" előbeszéde | 488 |
A "Lilla" tartalma | 493 |
"A tavasz" előbeszéde | 495 |
"A tavasz" tartalma | 500 |