II. kötet | |
Költemények II. | |
1800 | |
Visszajövetel az Alfőldről | 7 |
Lócsere | 10 |
Az elmátrónásódott Dóris | 11 |
Álomlátás | 14 |
Az én barátném D. A. quodlibetjére | 15 |
Az elválás reggelén | 15 |
Impromptu egy cseresznye-levelet rágó hernyóra | 16 |
Szívem titkon | 16 |
Hymenhez | 16 |
A hajókázó Ámor | 16 |
Egy eltörött vasmacskára | 17 |
A hízelkedő | 17 |
A fiatal remény | 17 |
A szépség ereje a bajnoki szíven | 18 |
Epigramma Leonorához | 25 |
Az estvéhez | 26 |
Fillishez | 27 |
Borbély granáriumára | 29 |
1801 | |
A békétlenkedő | 30 |
Purgomák I-V. | 34 |
A nap innepe | 35 |
A palatinusné halálára I-II. | 36 |
Dr. Főldiről egy töredék | 37 |
Főtiszteletű és méltóságos pókatelki Kondé Miklós ő nagyságának tiszteletére | 38 |
Az ember a poézis első tárgya | 42 |
Erdődi Lajoshoz | 43 |
Kazinczyhoz, mikor kiszabadúlt | 43 |
Az estike | 44 |
Izenget már | 44 |
A Hafíz sírhalma | 45 |
Az elszánt szerető | 51 |
A békesség és a hadi érdem | 52 |
Dr. Főldi sírhalma felett | 54 |
Főldiről | 56 |
Sárközy kisasszon halálára | 56 |
Tisztelő versezet | 57 |
Epistola | 58 |
A szomotori templomra készített felűlírások 1-2 | 59 |
1802 | |
Búcsúzás egy lyánkától | 60 |
Gróf Széchenyi Ferencnének | 60 |
Görög úrhoz | 62 |
Himfyhez | 63 |
A nagymélt. gróf Széchenyi Ferenc ő exellenciája nemzeti könyvtárjára | 64 |
Szerelemdal | 66 |
Szegény Zsuzsi, a táborozáskor | 69 |
Gróf Erdődyné ő nagyságához | 69 |
Mélt. gróf Festetics György ő nagyságára | 76 |
A szélhez | 81 |
Gróf Széchenyi Ferenc őexellenciájához | 85 |
Éva napra | 86 |
1803 | |
Serkentés a Múzsához | 89 |
A feléledt pásztor | 90 |
A versszépítő | 91 |
Ajánlás | 91 |
Az anákreoni versek | 92 |
A hévség | 92 |
A leánykákhoz | 93 |
Lillához | 94 |
A búkergető | 94 |
A szeplő | 95 |
Az álomhoz | 96 |
Az én poézisom természete | 96 |
Első szerelemérzés | 98 |
Édes keserűség | 100 |
A bátortalan szerelmes | 101 |
Az éjnek istenihez | 103 |
A rózsabimbóhoz | 105 |
Az éj és a csillagok | 105 |
A poétákban lakó istenség | 106 |
Tartózkodó kérelem | 106 |
A tanúnak hívott liget | 107 |
A feredés | 108 |
Déli aggodalom | 111 |
Megkövetés | 113 |
A szépek szépe | 114 |
A muzsikáló szépség | 116 |
A versengő érzékenységek | 117 |
Az eltévedt lélek | 122 |
Lillám szácskája | 123 |
Habozás | 124 |
Az utólsó szerencsétlenség | 125 |
Siralom | 132 |
A tihanyi ekhóhoz | 133 |
Bácsmegyei leveleire | 136 |
A pillangóhoz | 136 |
A reményhez | 138 |
Budai Ferencre, halála után | 140 |
1804 | |
Rhédey Lajos úrhoz | 142 |
Halotti versek | 144 |
Tüdőgyúlladásomról | 173 |
Főhadnagy Fazekas úrhoz | 175 |
Salétrom inspector Kiss Imre úrhoz | 177 |
Töredékek 1-4 | 178 |
In Com. Pálffy | 179 |
Tervezet | 179 |
Zsengék (1785-1788) | |
Egy kies kert leírása | 183 |
A kalmár | 184 |
Forma venusta perit | 184 |
Gloria calcar habet | 184 |
A virtus legbátorságosabb kőfal | 185 |
Bene qui latuit, bene vixit | 185 |
Fulmen describitur | 186 |
Impedit ira animum | 186 |
Invidus | 186 |
A poéta legkisebbért is megharagszik | 186 |
Panaszolkodik egy mindenbe szerencsétlen, de igaz lelkű ember | 187 |
Luriba sub dulce melle venena latent | 187 |
Exundatio aquarum | 188 |
Thisbe keservei | 189 |
Egyedűl a tudományok teszik halhatatlanná az embert, kivált a poézis | 190 |
A poétai felvidúlás | 191 |
Az estvének leírása | 192 |
Az álom leírása | 192 |
Ventus describitur | 193 |
Egy fösvénynek leírása | 194 |
Egy város leírása | 195 |
Dido Aeneastól való búcsúzása | 195 |
Gloria calcar habet | 196 |
A békesség | 196 |
Ki poéta nevet érdemel | 197 |
Sint Maecenates, feret Hungara terra Marones, Virgiliumque tibi vel tua rura dabunt | 197 |
Libertas optima rerum | 198 |
Az ősz | 198 |
A tél | 199 |
A mező | 199 |
Az öreg ember | 200 |
Az aratás | 201 |
Oskolai vacatio | 202 |
Névnapra iratott versek | 202 |
Más | 203 |
Szüntelen közel van a halál | 203 |
Piramis és Thisbé históriájának lefordítása | 204 |
Latin nyelvű költemények | |
Prudens futuri temporis exitum caliginosa nocte premit deus | 214 |
Bölcsen jövőnek titkait éjszaka sötét ködével fedte el istenünk | 215 |
Nil feret ad manes divitis umbra suas | 214 |
Nem visz semmit sem sírba magával a dús | 215 |
Ne quid nimis | 216 |
Semmit sem fölöttébb | 217 |
Magna servitus est magna fortuna | 216 |
A nagy szerencse nagy szolgaság | 217 |
Nescio qua natale patria cuique est extra | 216 |
Nem tudom, a szölőföldjén kívül kinek van más hazája | 217 |
Vis et nequitia quidquid oppugnat, ruid | 218 |
Az erő és gazság bármit megtámad, tönkretesz | 219 |
Dum in dubio est animus, paulo momento huc et illuc depellitur | 218 |
A készségbe lévő lélek egy pillanat alatt ide s tova hányódik | 219 |
Haud facile emergunt, quorum virtutibus obstat res angusta domi | 218 |
Nem könnyen emelkednek föl, akiknek virtusát otthoni szűkös sorsuk aladályozza | 219 |
Tauri lucta | 220 |
Bikaviadal | 221 |
Hiemis descriptio | 220 |
A tél leírása | 221 |
Apum pugnae descriptio | 222 |
A méhek harcának leírása | 223 |
Degeneres animos timor arguit | 222 |
Az elfajzott lelkeket elárulja a félelem | 223 |
Orpheus Tartara penetrat pro uxore Eurydice | 222 |
Orpheus lemegy az alvilágba feleségéért, Eurydikéért | 223 |
Pictoribus atque poetis quidlibet audiendi semper fuit aequa potestas | 224 |
Festők meg a költők mindenkor teljes joggal merhetnek akármit | 225 |
Futtában készült versecskék | 226 |
Carmen inaugurale | 228 |
Beiktató versezet | 229 |
Pesten, május 9. Csokonai Bathyány József hercegprímásnak e versezettel udvarolt | 238 |
Ad sereissimum archiducem | 240 |
A fenséges főhercegnek | 241 |
Egy magyar úthoz s tudóshoz küldött levélnek töredéke | 242 |
Versus onomastici | 244 |
Névnapi versezetek | 245 |
Csokonai V. Mihálynak báró Orczy asztalánál egy gyenge malacpecsenyére ex tempore mondott verse | 248 |
Palatinusné halálára | 248 |
Fordítások és átdolgozások | |
1792 | |
A vacsora - Fabullhoz | 253 |
A macska és a sajt | 253 |
A madár a szabaságba | 254 |
Tunc etiam moreris? | 255 |
A félénk szerelem | 255 |
A természettel való barátság és társalkodás | 256 |
Hymnus | 257 |
A reggelnek leírása | 259 |
Dél | 261 |
Az estve | 263 |
Az éjszaka | 264 |
Öt apróbb, Istent dicsőítő vers 1-5 | 266 |
1793 | |
A háborús zivatar | 268 |
A megivott Ámor | 270 |
Midőn iszom borocskát | 270 |
Herkules és Ámor | 270 |
Thais | 271 |
Az elmenetel | 271 |
A távollét | 273 |
A viola | 274 |
A rózsa | 275 |
A szépség | 278 |
A babérvessző | 278 |
Asztali dal | 279 |
Ifjúság s szerelem | 280 |
Igyunk | 282 |
Az elragadt szív | 283 |
A jázminok | 284 |
Pásztor szeretők | 285 |
A méh és Ámor | 286 |
A szélvész | 286 |
Reggeli ének a rózsához | 287 |
1794 | |
A reggel | 288 |
Fannius | 290 |
Utólsó panasz | 290 |
Hány a grácia? | 293 |
A szabadúlás | 294 |
1795 | |
Bacchushoz. Inscriptio | 298 |
A reménység | 298 |
Ti lésztek | 300 |
A kétségbeesés | 300 |
A szökevény Ámor | 309 |
1796 | |
Dalok az Endymionból 1-18 | 315 |
Áriák és kettősök a Varázsfuvolából 1-14 | 323 |
Serkentés a nemes magyarokhoz | 330 |
Látás | 340 |
1797 | |
Bacchus, Phoebus | 344 |
Ámor | 344 |
Lilla búcsúzálogjai | 345 |
1798 | |
A római néphez | 347 |
Mely emberre születtekor | 349 |
Nincs elefántcsont, s arany | 349 |
1799 | |
Egy háládatlanhoz | 351 |
Becsűlet és természet | 353 |
Georgicon | 354 |
A dicsőség triumfussa | 385 |
1800 | |
Óda az árnyékszékhez | 388 |
1801 | |
Daphne | 390 |
A tavasz | 394 |
Lillához | 436 |
A csendes élet | 442 |
Fillis Damonhoz | 444 |
Elízához | 445 |
1802 | |
A szabadságfához | 446 |
1803 | |
Méltóságos királyi tanácsos Somssich Lázár úr ódája méltóságos Rhédei Lajos cs. kir. kamarás ő nagyságához | 448 |
Függelék | |
A "Diétai Magyar Múzsa" előbeszéde | 453 |
A "Diétai Magyar Múzsa" tartalma | 454 |
Az "Anákreoni dalok" tartalma | 455 |
Jegyzések és értekezések az "Anákreoni dalok"-ra | 456 |
Az "Ódák" tartalma | 473 |
Az "Alkalmatosságra írt versek" előbeszéde | 475 |
Az "Alkalmatosságra írt versek" tartalma | 478 |
A "Lilla" előbeszéde | 486 |
A "Lilla" tartalma | 491 |
"A tavasz" előbeszéde | 493 |
"A tavasz" tartalma | 498 |
Csokonainak tulajdonított versek | |
Álom két fő bolondságról | 501 |
Kedves, drága lélek | 507 |
Currens de lepore | 509 |
Szücs Sára koszorúja | 518 |