1.067.317

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Shakespeare és a magyar költészet/Tanulmányok Arany János epikájáról/Petőfi Sándorról/Duse Eleonora

Szerző
Fordító
Róla szól
Budapest
Kiadó: Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői kötés
Oldalszám: 464 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 15 cm x 10 cm
ISBN:
Megjegyzés: 4 mű egy könyvben. A Petőfi Sándorról c. mű kiadási éve: 1913; a Duse Eleonora kiadási éve: 1905. Nyomtatta a Franklin-Társulat nyomdája.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Részlet az első műből:

"Azon háromszáz esztendő alatt, mely az 1616-ik év májusának harmadik napját, ezt a Shakespeare haláláról örökre emlékezetes napot, mai ünnepi közülésünktől elválasztja,... Tovább

Előszó

Részlet az első műből:

"Azon háromszáz esztendő alatt, mely az 1616-ik év májusának harmadik napját, ezt a Shakespeare haláláról örökre emlékezetes napot, mai ünnepi közülésünktől elválasztja, az emberi szellem legnagyobb hősei, költők és tudósok, hadvezérek és államférfiak, vetekedve magasztalták Avon édes énekesét, a költők fejedelmét, Shakespearet. És sajátságos, még a XX. század skeptikus gyermeke is, kinek szívében a hideg, bíráló szellem szinte elfojtja a lelkesedést, mint egy varázsütésre megváltozik, ha Shakespeare nevét ejtik ki: gyönyörködve hallgatja és ismétli a csodálatnak dithyrambszerűen áradó szólamait. Nincs az a dicsőség, melyet méltatlannak tartana a nagy költőhöz, nincs az a hang, melyet túlzottnak érezne. A köznapi ember naiv lelkesülésénél egy szemernyivel sem áll hátrébb igazságban az öregebb Dumasnak merész ítélete: Isten után Shakespeare az, a ki legtöbbet teremtett. Valóban egy egész világ az, a mi Shakespeare műveiben előttünk áll, maga az élet, oly gazdag, oly változatos. Költészetének sokszínű képei szemünk elé varázsolnak minden emberi helyzetet, s benne az emberi lélek minden mozgalma legigazibb hangján szólal meg. Nincs az az ember, a ki egyik vagy másik hősében magára ne ismerne, s van egypár alakja, melyek minden emberi szívet együttrezgésre bírva, az örök emberit keltik életre." Vissza

Tartalom

Császár Elemér: Shakespeare és a magyar költészet (1917)1-256
Kéky Lajos: Tanulmányok Arany János epikájáról (1917)
Arany János elbeszélő költészete3
Arany pályakezdése45
Petőfi János Vitézének hatása Arany Toldijára70
Az utolsó magyar91
Az Arany János elbeszélő költészetéről szóló irodalom106
Péterfy Jenő: Petőfi Sándorról - németből fordította: Dr. Baróti Lajos (1913)1-28
Haraszti Gyula: Duse Eelonora (1905)1-50
Függelék1-7
Shakespeare hatását föltűntető magyar költői művek
A magyar költészetre hatott shakespearei drámák
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem