1.061.259

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Cicero Brutusa

Szerző
Fordító
Budapest
Kiadó: M. Tud. Akadémiának Classica-Philologiai Bizottsága-Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői kötés
Oldalszám: 463 oldal
Sorozatcím: Görög és latin remekírók
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Latin  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fordította, bevezetéssel és jegyzetekkel ellátta Posch Árpád. Franklin-Társulat Nyomdája nyomása, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Cicero azon művét, a mely magában foglalja a római szónoklat történetét a legrégibb időktől ugyancsak Cicero koráig, vagyis a hiteles hagyomány szerint csakis Brutus czímmel ellátott művet már... Tovább

Előszó

Cicero azon művét, a mely magában foglalja a római szónoklat történetét a legrégibb időktől ugyancsak Cicero koráig, vagyis a hiteles hagyomány szerint csakis Brutus czímmel ellátott művet már Fábián Gábor is lefordította magyarra.
Ez a fordítás azon gyűjteményben jelent meg, a melynek czíme: «Cicero vegyes munkái. Rhetorikumok és philosophikumok. Fordította s bevezetésekkel, jegyzetekkel kisérve kiadta Fábián Gábor, a Magyar Tudom. Akadémia s Kisfaludy-Társaság rendes tagja. Első kötet. Pest, 1865. Lampel Róbert sajátja.»
A Fábiánénál régibb magyar fordításnak nem akadtam nyomára. Fölöslegesnek tartom, e helyen Fábián Gábort mint tudós műfordítót, avagy általában mint irót méltatni. Az ő irói érdemei minden bizonynyal kiválóak, sokan tanultak, sőt tanulhatnak még ma is ő tőle, a ki élete főfeladatának tekintette irodalmunkba átültetni «azt a stylt, melyet a régiek úgy tudtak kezelni, hogy általa a legkomolyabb tudományos dolgozatok is szépirodalmi színt öltöttek magukra.» (L. Cicero vegyes munkái I. K. Előszó VII. VIII.)
Ámde azóta, hogy Fábián Gábor a Brutust lefordította, a philologiai tudomány igen nagyot haladt. Igen sok hely van Cicero Brutusában is, a melyet a legújabb kritikai kutatásokkal haladva ma már egészen másképen értelmezünk és fordítunk, mint a hogyan tette és tehette azt Fábián a maga korában, a midőn nekünk magyaroknak ugyszólván még nem is volt philologiai tudományunk... Vissza

Tartalom

Előszó
Bevezetés
Marcus Tullius Cicero Brutusa 1
Magyarázó jegyzetek 247
Betűrendes magyarázó névmutató 357
Függelék 460

Cicero

Cicero műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Cicero könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem