Fülszöveg
BER PIROSKA
1960-ban született Budapesten. 1983-ban London Brix-ton negyedébe települt át. Nyolc évig, hontalan státuszban, egy önkényes beköltözőkből álló közösségben élt. Nyelvtanár, aktmodell, takarítónő, baby-sitter, használt-ruha-kereskedő, pincérnő, főiskolai hallgató (francia, orosz, tánc, írás, újságírás szakokon), a Soft Gulag m\x\x\méá\2i csoport tagja, konzumhölgy, fordító, bírósági tolmács, csonkacsalád-fő már volt. Jelenleg kédaki. A kötet darabjait - három kivételével - eredetileg angolul írta, később ültette át magyarra.
Born in 1960, Budapest. She emigrated to South London's Brixton area in 1983. She lived there, as a stateless person, in a squatter's community for eight years. She's been a language teacher, life model, au-pair, cleaner, second hand cloths stall holder, waitress, student of French, Russian, dance, writing and journalism, member of the Soft Gulag multi-media group, hostess in a Mayfair club, translator, court interpreter, single parent. Currently...
Tovább
Fülszöveg
BER PIROSKA
1960-ban született Budapesten. 1983-ban London Brix-ton negyedébe települt át. Nyolc évig, hontalan státuszban, egy önkényes beköltözőkből álló közösségben élt. Nyelvtanár, aktmodell, takarítónő, baby-sitter, használt-ruha-kereskedő, pincérnő, főiskolai hallgató (francia, orosz, tánc, írás, újságírás szakokon), a Soft Gulag m\x\x\méá\2i csoport tagja, konzumhölgy, fordító, bírósági tolmács, csonkacsalád-fő már volt. Jelenleg kédaki. A kötet darabjait - három kivételével - eredetileg angolul írta, később ültette át magyarra.
Born in 1960, Budapest. She emigrated to South London's Brixton area in 1983. She lived there, as a stateless person, in a squatter's community for eight years. She's been a language teacher, life model, au-pair, cleaner, second hand cloths stall holder, waitress, student of French, Russian, dance, writing and journalism, member of the Soft Gulag multi-media group, hostess in a Mayfair club, translator, court interpreter, single parent. Currently resident at two places at once. With three exceptions, she wrote the collection's pieces originally in English and then adapted them to Hungarian.
Vissza