A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Bevezetés a japán nyelvtanba I.

"Nihongo e no shotai"/Bevezetés a japán szókészletbe

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Lektor
Budapest
Kiadó: The Japan Foundation Japanese Language Institute-Külkereskedelmi Főiskola
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 200 oldal
Sorozatcím: Keleti füzetek
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Japán  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN:
Megjegyzés: Megjelent 820 példányban. Tankönyvi szám: 917.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A japán nyelvtankönyvek, nyelvtani leírások megjelenése világszerte meglehetősen sokáig váratott magára - ami alaposan megnehezítette a japánul tanulni szándékozók dolgát A világon bármely nyelven... Tovább

Előszó

A japán nyelvtankönyvek, nyelvtani leírások megjelenése világszerte meglehetősen sokáig váratott magára - ami alaposan megnehezítette a japánul tanulni szándékozók dolgát A világon bármely nyelven jelenleg forgalomban lévő japán nyelvtanok 90%-a az utóbbi évtized terméke. Ezek egyike ez a rövid ámde lényegretörő japán nyelvi bevezető, amely a japán nyelv legalapvetőbb és leglényegesebb strukturális és jelentéstani jellemzőit mutatja be - könnyen érthető és követhető fogalmazásban, korszerű nyelvészeti szemlélet alapján.
A nyelvtani összefoglalónak a szerzője Okutsu Keiichiro, nemzetközi hírű japán nyelvészprofesszor, akinek a külföldiek számára történő japán nyelvoktatásban is gazdag tapasztalatai vannak A jelentéstani rész szerzője pedig a nem kevésbé neves Tanaka Akio professzor, aki ugyancsak évtizedek óta foglalkozik a japán nyelv külföldieknek szóló oktatásával. Ez magyarázza, hogy ez a japán nyelvleírás "idegenbarát", azaz a japánt idegen nyelvként tanuló külföldiek nyelvtanulási nehézségeit messzemenően szem előtt tartva készült.
Eredetileg egyazon kötetben jelent meg a japán nyelvtant és a japán szókészletet bemutató rész is "Meghívás a japán nyelv tanulmányozásához" címmel. A magyar kiadásban ezt a két részt technikai megfontolások miatt különválasztottuk, és az első kötet "Bevezetés a japán nyelvtanba", míg a második kötet "Bevezetés a japán szókészletbe " címen önálló kötetben, de egyidejűleg jelenik meg.
A magyar kiadás két forrás, az angol nyelvű változat (1989) és a japán nyelvű változat (1990) együttes felhasználásával készült. A magyar kiadás sajátos annyiban, hogy nem csak latin-betűs kiadás, amennyiben a példamondatokat rendre japán nyelven is hozza. A szándékunk ezzel az volt, hogy az ezeket a könyveket esetleg tankönyvként használni szándékozók egyidejűleg a japán írásban-olvasásban is gyakorolhassák magukat. Vissza

Tartalom

Előszó a magyar kiadáshoz
Bevezetés 1
FEJEZETEK:
I. A DA típusú szerkezetek 18
II. Melléknévi állítmány 30
III. Tárgyatlan mondatok 47
IV. A létezés kifejezése 54
V. Mozgást jelentő igék 63
VI. Változást kifejező igék 68
VII. Kölcsönösség kifejezése 74
VIII. Tárgyas igei szerkezetek 82
IX. Eredményt kifejező igék 89
X. Tárgyas és tárgyatlan igepárok 94
XI. Műveltető mondatok 108
XII. Közvetett szenvedő 118
XIII. Közvetlen szenvedő szerkezetek 128
XIV. A "-te aru" mondatok 141
XV. Tiszteletiség kifejezése 146
XVI. Adni-kapni 164
XVII. Kívánság kifejezése 176
XVIII. A képesség kifejezése 181
XIX. Kihagyás és helyettesítés 188
Tartalom 199

Okutsu Keiichiro

Okutsu Keiichiro műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Okutsu Keiichiro könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem