1.067.327

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Bethlen Gábor korának költészete

XVII. század

Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Akadémiai Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 651 oldal
Sorozatcím: Régi Magyar Költők Tára
Kötetszám: 8
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 18 cm
ISBN: 963-05-0796-X
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

A kötet úgyszólván ismeretlen, eddig sehol sem közölt anyagot mutat be magyar késő reneszánsz költészet érdekes korszakából. Törzsanyagát a Bethlen Gábor politikai, vallási és kulturális törekvéseit tükröző énekek alkotják. Külön megemlítjük Prágai András életművét, amely éppen a közéleti költészet szem pontjából jelentős: az itt előszói közreadott Sebes agynak késő sisak irodalmunkban az európai kitekintésű politikai költészet első nagyszabású terméke. Az anyag többi része is sok érdekességet kínál: figyelemre méltó például a szerelmi tárgyú széphistóriák két kései darabja. A jegyzetek nemcsak a közölt versek magyarázatára és szerzőik életrajzára térnek ki, hanem sok - a korszak megértéséhez szükséges - latin verset és irodalmi igényű magyar prózát is tartalmaznak.

Tartalom

Előszó 5
PRÁGAI ANDRÁS
1. Por fövenyen épült, nedvességtől örült Iesuitaknak hiti 9
2. Epigramma in insignia spectabilis ac magnifici domini, domini Georgii Bakoczi,
de Felső Vadasz, etc.
Mint az fön röpüliö, s-fellyegeckel érö nemes keselyö madár 9
3. Epjgramma in insignia generosae ac magnificae dominae, dominae Svsannae
Loránd fi, de Ser ke, etc.
Sokan hánnyác ö nemes czimereket 10
4. Oh mely nagy munkával 11
5. Epitaphivm Periandri
Ez szoros sírban fekszic Periander 12
6. Haddal diadalmas soc néppel hatalmas hires neves Románac 13
7. Epitaphivm regis Cypri
Mig ez nyomorult világon élhettem 14
8. Csillagoc az égen, mely szép eggyessgben 16
9. Rövid életünknec minden óráját 17
10. Tabvla Ivcvllea monjta principalia continens
Noha nagy méltóság légyen az Királyság 17
11. Pompás Királyságra könyü vágyódni 19
12. Io tiszt-tartonac tüköré
Nem külömben tartom, hogy ha tisztben látom 21
13. Egy-nehany rhytmvsbol allo enekecske
Valaki ez könyvet fogod olvasni 22
14. Spaniol enekböl deac nyelven csinált álcaica ode
Az bölcs Poétác ily fabulát irnac 23
15. [A ,,Fejedelmeknek serkentő órája?9 kisebb versei]
a) Az ki az szép bölcs tudománt szereti 24
b) Sokan vadnac, kik csak azért akarnac tudni 24
c) Ez temetés alat fekszic Clavilla 24
d) Ollyan az kössgnec minden állapattya 25
e) Sokszor az hóid uyságára 25
f) Az Istenhez való buzgó kegyessége 25
g) Sokan igen szeretik más munkaját 25
h) Sokara romlanak, idővel változnak, az régi alkotmányok 26
i) Ha ki szerencsessen akar hadakozni 26
j) Az ember az vétket titkon cseleköszi 26
k) Az ki akar nagy méltóságra menni 27
l) Lehetetlen kormánynékül hajokazni 27
m) Mindenben vagyon az vetek 27
n) Az ki az mast kivánnya 27
o) Az kevelyseg gazdagsággal 27
p) Az eszes embernek nem jó magát bizni 28
r) Szép dolog az ellenséget meg verni 28
s Szemermetessegnek draga jó erkölcsnec tüköré Virginia 28
t) Mint egy czep viz nagy tüzet el nem ólthat 29
u) Az gonosz lelki ismeret 29
v) Nem tud az haláltól felni 29
z) Mikor az nagy Vrac vendégeskednec 29
aa) Az ki magas fára akar fel hágni 29
bb) Nehez annac az hadnac véget érni 30
cc) Nem igen sarkallya annac alom szemet 30
dd) Miképpen széllel jár az meg ehült farkas 30
ee) Az kinec az lábát tövis sértette 30
ff) Minden faratsága mingyárt el mulic 31
gg) Az kevélység megh rutit szép erkölcsöt 31
hh) Szél veszes habokból ha az hajós ki szaladhat 31
ii) Mint az vitéz regi kardgját 31
jj) Ritkán vagyon ott az szemérmetesseg 31
kk) Csudállyuc Istennec jó téteményét 32
11) Mikor az jó vitéz fegyverben öltözic 32
mm) Mig ez földön kedves vólt az igasság 32
nn) Midőn Roma vólna régi virágjában 32
oo) Magánac nem használ 33
pp) Az gonosz lelki isméret 33
rr) Bátor szemeit bé hunnya 33
ss) Taplóban mint szikra, szellő fuvallásra 33
tt) Az sima jegén nem jó bátorkodni 33
uu) Kemény természetű harczon forgo vitéz 34
vv) Az ki egyszer meg intetic 34
zz) Mint az ökör ha jaromba fogatic 34
aaa) Azt itilic sokan gyalázat el futni 34
bbb) Az embernec akarattya 35
ccc) Mit bizol te ember muló tisztességhez 35
ddd) Vereitéckel folyo soc fáratsággal 35
eee) Soc kinnal születic, gondal neveltetic 35
fff) Régen az ösz szakái, s-hay nagy böcsülletet 35
ggg) Nem könnyű vólt annac az hoszszu elet 36
hhh) Nincs nagyob szövetség 36
16. Sebes agynak késő sisak
a) Fridericus elector czehek királlyá
Amaz nagy Károlytul 36
b) Christianus Anháltinus fejedelem
Nem tartom eszesnek 38
c) Joaehimus Emestus Marchio Brandenburgicus Anspacensis
Az Görögök Haidan 40
d) Friderich György bádi herczegh
Bátor légyen helyes 41
e) Joannes Györgius Marchio Brandéburgicus jagendorfj herczegh
Jámbor szomszédgyaval 43
f) Ghristiánus Marchio Brandéburgicus Magdeburgiensis administrator
Valaki magaban 44
g) Ghristiánus brunsvigiai herczegh
Amaz nagy Bremusnak 45
h) Emmanuel Sabandi dux
Az hadakozásra 46
i) Emestus comes Mansfeldiae
Az hitnél s az szemnél 47
j) Joannes Emestus dux vináriensis
Nem esztelen képen 49
k) Comes Hohenlogchius grof
Plutarcus azt irja 50
I) Matiás Henricus groff turnensis
Uy király szerelme 52
m) Horátius Vérus anglus dux copiarum británicárum in Páíatinatu
Engem Jakab király 52
n) Johannes Michael Obertraut az Palatinátusban Fridérilc hadnadgya
Hector hazájáért 53
o) Albertus dux Fridland groph Vallenstein
Régi nemzetemben 55
p) Georgius dux Bunchingáriae consiliarius Cároli regis Angliáé et totum fac
in mundo
Anglia országnak 57
r) Gábriel princeps Transilvániae
Az magyar nemzetnek 58
s) Ghristianos rex Daniae
Möly erös kötessel 61
t) Jaeobus rex Angliáé
E11 az békességet 62
u) Carolus rex Angliáé et Brittanniárum
Egész köröszténségh 64
v) Fülöp spanyolok királya
Szinten tenyeremre 65
z) Gustávus Adolphus rex Svaetiae
Az io szerenczenek 66
aa) Ferdinándus imperátor
Lám kivánságomat 67
bb) Dux Bucquoi
Rommá városának 69
cc) Joánnes Cserdásius groph Tálli
Enis mindenekben 72
dd) Groph Tompier
Roka hájjal meg kent 73
ee) Maximiliánus dux Báváriae Fridérik electornak chehek királlyának
attyafia
Mikoron imának 75
ff) Joannes Georgius elector dux Saxoniae
Lám igaz volt regen 77
gg) Ambrusius Spinola exsertium Hispániárum magnus imperátor
Ugyan szem látomást 79
hh) Henricus princzeps Auraicus exertitus Belgici generális successor Maurity
Sokszor gondolkodom 80
ii) Bataviae Belgiae
Az töb nemzetekkel 82
jj) Bohemiae
Igazán mondgyátok 84
kk) Gárdinális Rechellius consiliarius et dux regis Galliarum
En az Francziaknak 86
II) Didacus Saramento de Acugna dominus de Gondomár consiliarius regis
Hispániarum
Azt Ítélik sokan 88
mm) Eoropa
Konstantinapolynal 91
nn) Pápa
En Constantinusnak 94
00) Germánia
Sok fejedelmeknek 95
pp) Hungaria
Egy lovon, egy nyergen 97
rr) Bohemiae ad proceres
Juno Isten aszszoni 99
ss) Belgium luget fátum Germaniae, sororis suae
Ez szeles világon 101
tt) Religio ad samaritanos christiános
En az menynek földnek 103
17. Az CVII. soltar
Szántalan ez földön emberi nemzetnec az ö nyomorúsága 107
KISEBB VERSSZERZŐK
DRASKOVICH JÁNOS
18. Te tudod Diana csak addig kiuantam ez vilagban elnem 113
ÚJFALVI KATONA IMRE
19. CXXX. Psalmus
Vegtelen irgalmu Isten hozzád kiáltoc 115
20. Az 43. Psalmusbol
Itéld-meg Uram igyemet 116
MIHÁLYKÓ JÁNOS
21. [,,Az örök életnek szép ésgyönyö rűséges nyári üdéjéről" verses részletei]
a) Az halál az Vént aitón vária 117
b) Heaban éli és születik 117
c) Mint az Pokol feneketlen 117
d) Ott mi az Istent vég nélkül 117
e) Az Mennyeknek országa köz 118
f) Sockal könnyeb fel állatni 118
g) Mint az földből termet ió Mag 118
h) Ah iöne el az bódog vdö 118
i) Egéz testben fel támadok 119
j) Had legyek én az vadaknak 119
k) Akar igyam -s-akar egyem 1.19
22. [A ,,Hét prédikáció az Isten fiainak örök életekről" verses részletei]
a) Ez világon kedues, czak merő bolondság 119
b) Fordécz meg az én testemet 120
c) O te Ember, meg gondollyad 120
d) Christus düczöseg Királya 120
e) Az én szüuem geriedezzen 121
f) Ahól regnál az Bibere 121
g) Wram engem kötelimböl 121
h) Wr Isten sok kénaimból 122
i) Ki hamuual ö kenyerét 122
j) Ackor sirástól szömeink 122
k) Kérlek Wram meg ne büntes 123
1) Ha ez világ ördögöckel 123
m) Valamely felé fordulok 123
23. I. Cantio angelica
lm az magas menyből jövök 124
III. Angelus ad pastores
lm az magos menyből jövök 126
SÁRMELLÉKI NAGY BENEDEK
24. Bizom te benned Szent Isten 128
KECSKEMÉTI C. JÁNOS
25. [A ,,Három fő és nevezetes esztendős innepekre való prédikációk" verses részletei]
a) Ha ez világ ördögökkel 132
b) Fordítsd meg testemnek reszet 132
c) Oh en nyajas, buydoso lelketskem 133
26. Hyrnnus de paschate 133
Az méltoságos Báránjnak, és mi nagy Fejedelmünknek
LETHENYEI ISTVÁN
27. Pokolbéli ördög 134
28. Magyarazat
Ha kiván valaki bé menni menyekbe 135
29. Gonclusio
Kezdetit és folytat, végét meg áldgyad Ur Isten 135
30. Az keresztyen olvasohoz való intés
Senkin ec az Isten 135
ZÓLYOMI PERINA BOLDIZSÁR
31. Felséges áldot Vr Isten 138
32. Ne szány Christusom értem esedezni 138
33. En szegény noha bűnös ember vagyok 139
34. Vram Iesusom Istennek szent fia 139
35. Christus Iesus én szentségem 140
36. Vram Christus te kezedben 141
37. Iesus Istennek Báránya 141
38. Íme én nyomorúlt ember 142
39. Vram mely nagy nyomorúság 142
40. Emlekezzél meg ember Istenedről 144
41. Utolsó nap reánk burúl 145
42. [A ,,Manuale" kisebb verses részletei]
a) Jöy Vram Christusom jöjj én reményem 146
b) Vagyok hartzban, s tusakodom 147
e) Búza-mag nem hoz bö áldást 147
d) Senki földből fel nem támaszt engem 147
e) Vr Isten segély az nyomorúságból 147
f) Te vagy Christus vdvösségem 148
g) Nem iól éltem, bünt ismerek 148
h) Szabadits minden gonosztól 148
i) Az te édes szent neved, oh Iesusom 148
j) Vram Iesus légy vigasztalóm nékem 148
k) Vram Christus Iesus kegyes örömem 149
1) Iöij Christus, iöij hozzám nagy sietséggel 149
m) Lelkem töredelmességgel 149
n) Az örök Istennek kegyelmessége 149
o) Vram, iöy és ne késsel én Christusom 149
p) Eörvendetesen teszek éneklést 149
r) Vram az te szentségedért 150
SZEPSI KOROCS GYÖRGY
43. Koporson való ver sec
Ha tudni kégyés Olvasó kévanod 151
44. [A „Bazilikon dóron' verses részletei]
a) Az mit ez könyv magha felöl 151
b) Minden te napodat végsöb orádnac aliczad 151
c) Az Országh Fejedelmére 152
d) Haszonnal s-gyönyörüseggel 152
e) Az mit te kevansz magadnac 152
f) Ez az diczeretes joszagh 152
g) Az botbol nem lész beretva 152
h) Az mit töltesz leghelsőben 153
i) Ha valaki jöni hozzad 153
j) Az réghi illetlen szokás 153
k) Az mely dologh nem illik te hozzad 153
1) Az rut s-chunya beszéd, szép, s-jo erkölchöket elvezt 153
m) Az kitül az vétec árrad 154
n) Boldogh az oly, ki tanul másén s-nem maga kárán 154
45. Az könyvnek ajanlasara
Vagyon egy kis Varos Moguntian innen 154
46. Rhythmi ungarici
Az dicsiret vitessg, es á szép Deákság 154
KERTVÉLYESI JÁNOS
47. Elme, tanách, tudomány, meltoságh, draga Nemességh 156
48. Bekeezi szent-egy háznae dedicatiójára rendeltetett ver sec
Gazdag az Ur kinec háza nagyul s-joszága naponként 156
49. Az templom falaira
Nagy kedves Istennee az olly magzat kibe konkoly 157
FOKTÖVI JÁNOS
50. Az embör életenek ideie rezeiről
Latod mint Buborik, az Embör elete ollian 158
51. [„Az embör életének 1. eredetéről 2. természetéről 3. állapatjáról Írattatott könyv"
verses részletei]
a) Estue pedigh azt hanniad vessed, mit czeleköggiel 159
b) Edös alomra zömöd ne boczasd kerlek oh Embör 160
c) Oh Émbör minden nap zamot vess te magadban 160
d) Az embörröl es annak eleteröl irot praedicatiomnak cellia
Emböri Elmemben Emlitem Ennek Előtte 160
e) Wagione, vagi ninczen ? Testös, vagi erötelen Almos 160
f) Ninczen wressege Istennek apro dologra 160
g) Dolgod Essetben all, horgod fön fwgiön azonba 160
h) Kezdeti faidalom, közepi sok munka, banat, bu keserwsegh 161
i) Attiaknal inkab magzattiat annia zeretj 161
j) Attiahoz nem sok magzat lez zinte hasonlo 161
k) My zwleink minket eleinknel zwltenek imhol 161
1) Az zent erkwlczöt megh veztik rusnia bezedök 161
m) Vy czerep az mi zagot be vezön vegre megh érzik 162
n) Ha zwleit valaki elteben tiztöli földön 162
o) Isten lattia: zauat zwleinek it kj fogaggia 162
p) The giermök oli legi zwleidhöz, mint te keuanod 162
q) Noha nehez keduel az zwlek vannak azertan 162
r) Az Istent, Mestört, zwleinket soha elegge 163
s) Nagi bwnnek veitek regöns halaira iteltek 163
t) Hidd el probaltam s giwlölöm az keueli Embört 163
u) Erőtlen tollal hogi Jcarus egbe röpwlne 163
v) Az louak hordozzak az koczist ladde mezőben 163
z) Boldogh varasnak Plató mondotta az olliant 164
aa) Igi lehet az próba s az Biro példa lehet vgi 164
bb) Igi akarom, s hagiom igi: ha kérdőd? Ez akaratom 164
cc) Giogito Barbeli magadat giogicziad eleb megh 164
dd) Emböröket s Istent giakran engeztel aiandek 164
ee) Mond megh hogi ha tudod io férfiúnak kit itelz te 165
ff) Ha kiczin ostorral busitand vtba zerencze 165
gg) Megh nem kazdagodot az Jámbor ferfiu giorson 165
hh) Ha valameli nep közt tamadas harczolas indul 165
ii) Wensegh erkwlczet megh zokiad te hamar Iffiu 166
jj) Edös alomra zömöd ne boczasd addigh Oh Embör 166
kk) Az ki miben vetend, bwnt ette tik abba megh öis 166
ll) Az feierwlt fenek regön volt nagi böczwletj 166
mm) Az nem iamborsagh eziudalatos volt az wdöben 167
nn) Higgied nem kisseb gond tartani, mint ha keresni 167
oo) Vagionk, vagi voltonk mint ez, megh vagi lehetőnk my 167
pp) Ket zaz eztendöt eltem, Maid harmadik el iar 167
qq) Sok niaualiak az ven Embört körnieközik oztan 168
rr) Az venök orczaia egi, lagi zaua, rözket aiaka 168
ss) Jámbor azzonnal iob sorsod ferfiu ninczen 168
tt) Agiaban mindönkor pörlödes feddes elő cziuz 169
uu) Zwksegös Niaualia volt lam az Azzoni allat 169
w) Az zep termetw test iozaga latodé keduesb 169
zz) Nem vagiok enmiagamis oli rusnia termetw férfi 169
aaa) Jo töredekön zin, es möntwl töb ideigh Eel 170
bbb) The io zinöd vaj ki bizontalan 170
ccc) Mint az giönge pofa twndöklese 170
ddd) Embör, elmet nézd, hogi ha azt kelle zeretnöd 170
eee) Elmemmel toldom, termetöm hogi ha rutis 170
fff) Zepbe Negedössegh, s keuelisegh tarsais ot iar 171
ggg) Rut buiasagra uiuö s görieztö ezköz az zep zin 171
hhh) Zömermet nehezen leanianak cziak keues őrzi 171
iii) Ritkán eggieznek niluan zep orcza, zömeröm 171
jjj) Zep orcza s zömeröm nagi pörölesbe vagion 171
kkk) Az fele mas tulkok möli rozzul vonznak ekeben 171
lll) Jay ki vezött eze volt annak, ki iffiakat ohait 171
mmm) Ne harczoli Jo leani ollian völegenniel igen te 172
nnn) Kérdődé Flacce neköm mellik leani teczike vagi nem 172
ooo) Ninczene ennj seregh leaniok közt Melto ki volna 172
ppp) Mit nem akarz te magad, massal azt ne czeleköggied 173
qqq) Wegi felesegöt te töruenniel, magzatot hogi aggi 173
rrr) Isten tizta lelök, tizta elmeuel ötet hidd 173
sss) Allapat, Ez veztes, Fogadas, Rokon, Bwn Ruhazat, Rönd 173
ttt) Dolgaidat lasd te. Legiön magadé miuel it birz 173
uuu) Ostoba Calixte meltan mast giwlöl a Papsagh 174
vvv) Egi seregöt latek, mölliet maidan ki bezellök 174
zzz) Möli hamar az buborik el múlik essöss wdöben 174
aaaa) Te kiczin wdödet be tölczet iambor elettel 174
bbbb) Way te bodogh Nestor ki ennj mezze mulattad 175
cccc) Sokat ely, de ely Istennek: Elni vilagnak 175
PATHAI ISTVÁN
52. Tempore impositionis manuum
Szent az Ur és szent az ö né ve 176
53. Sok rendbéli próbák vadnak raytunk ez életben 179
54. Aszony Peternec regenten szekibe ülvén 181
KANIZSAI PÁLFI JÁNOS
55. [GXLVIII. Psalmus]
Dicsőült helyeken, mennyei Paradicsomban 182
56. Ne szály pörben én velem, oh én édes Istenem 183
57. Tavasz indul viz forrásoktul 184
58. [Sárkány István halotti búcsúztatója]
Siralomra jutott igyed, oh végh Kis komár 185
KÖRÖSI ISTVÁN
59. Szoktak házasokat megajándékozni 188
60. Szomorú az halál a gyarló embemec 190
61 Figyelmetes keresztyénec kik ide gyultetec 193
SZEPSI CSOMBOR MÁRTON
62. Bűnöm boczanattyaert
Iffiuságom vétke gyakran iut eszemben 196
63. Mellyel irtam jo ki múlásomért
Eghekben lakozó szentséges háromság 198
64. Magyar versek
Ninczen ez világon semmi gyönyörűség, lám sokkáig állandó 200
TASI GÁSPÁR
65. Mindennek ideje vagyon
Múlnak az esztendők, napok, órák folyva sietnek 202
66. Lelki kalendariom
Eredeted, és a' véged 202
67. Üdvösséges emlekeztetések á napnak tizen-két óráira
Valahányszor én napjában 203
68. A' mit te látsz, Kép az, nem Isten 206
PELSŐCZY ANDRÁS
69. Cantio de obitu splendidi ac magnifici Francisci Bottyán
Ki vala mindenben minékünk gyámolunk 207
70. II. cantio
Te is megsiratod talán jövendőben 207
71 .Intés
Te bűnös ember, ha meg akarsz szabadulny 208
1614-1630
72. KÖRMENDI LUKÁCS
Szarandoksagimnak teh uagi kaluhuza 211
73. Ez nagy szaju gallér tokot 213
74. HATVANI ZSIGMOND
Szomorú rettenteo halai arnjekaban 213
75. ZVONARICH MIKLÓS: Magyar anagrammas versek
Az Rosa io szagot ád, zöld Maioranais hidgyed 215
76. BALOG PÉTER
Vy Kalauzt az ki nem latot, lassa Szylosban 215
77. LANGI MIHÁLY
A KAZVL itt kullagsz ? ZV-ALAK mint loppana földre 216
78. BALÁSFY TAMAS: Az keoszegi iskola-por soce nevebeol csinált kölcsönt fizető
anagrammas versek
EGI KAD BENNE talám BENEDEKben, potroha melly nagy 316
79. Pasquillus
Jo szerenczemnek mar el fordult kereke 218
80. Homonnay Georgy uram ö nagysaga kivalkeppen maga személieröl noha neue el
reitetett, zereztetett, es irattatot zep enek
Az Vng hauasabul, Humus Unguarabul Saturnus el ki zalla 224
81. SERAPHIN PÁL: [Üdvözlő vers Szenei Gsene Péterhez]
Szent Pál Apostol eggic levelében 227
82. VELECHINUS ISTVÁN: [Üdvözlő vers Szenei Gsene Péterhez]
Hasznos idö, mell'ben Szántó gabonájat arattya 228
83. KANIZSAI MIHÁLY: [Üdvözlő vers Szenei Csene Péterhez]
Az Helveciai vallast olvasni kivanod 228
84. [Részletek a Metamorphoses-ból]
Áz u szemeljekben nincz sok idegensegh 228
85. VÁSÁRHELYI KEREKES ISTVÁN: Ennáyiov xaTaorgófpixov
Pyndarusnak szép versey jutnak ezemben 231
86. HÁPORTONI FORRÓ PÁL
Sőt még egy szüget az Pontusnak hablo vizeben 248
87. VELECHINUS ISTVÁN: Epigrammata, ad huius libelli autorem
Sokképpen szoktak régen az Poetak 248
88. GÖNCZI SZABÓ ZSIGMOND: Ez könyvecskének cmthoranak tiztességére
Valaki akaria éltet iol rendelni 249
89. Szent Davidnak hvszadik soltaranak magyar versekre való forditasa
Gyakorta való buzgó könyörgést 249
90. KÖRMENDI LUKÁCS: Pasquillus
Judas Tanituanj, Kainnak fiaj 251
91. Csepreg városának 1621. esztendőben lett veszedelméről való ének
Sok csudák közül halljatok egy csudát 258
92. KESERŰI DAJKA JÁNOS: [Halotti versek Károlyi Zsuzsanna 'feletti
Hideg havasokon fenyües nagy erdökön 273
93. KESERŰI DAJKA JÁNOS: Apostrophe Christi ad defunctam reginam
Szerelmes Léanyom szentül élt bárányom 274
94. KESERŰI DAJKA JÁNOS
Nemzetünk viraga, eletünk vilaga 276
95. Quaerela de Caesare
Fenyes czillagom, keolt Olympusom 278
96. GYULAI FR. MÁRTON: Ez peldazatnak magyarazatja
Peldazattyat itt hazadnak 278
97. GYULAI FR. MÁRTON: Aliud eiusdem
O nagy, kén vallott szegény arva Országh 280
98. LASKAY GÁSPÁR: Rima szombathy beczülletes szabok czehenek eneke
Szent Jehova Isten te vagi my remensegünk 280
99. Apostrophe ad populum Bekecziensem
Eörvengy már Bekecz 282
100. THURI ISTVÁN: Az szent helynec megeppitesére
Mindenkor az Isten kegyes hiveinec 284
101. Bün boczánatért es Isten előtt kedves életért
Christus, kérlec, szavát, zokogó siralmát 285
102. Az ablac mellett
Ha kivánsz bódog meghalást 285
103. VÁNYAI ILLÉS
Nem tudsz é barátom Uradnál hizelkedni 286
104. [Jázon és Medea históriája]
Akarattya-nélkül Jásont kesleli 286
105. [KLÖSZ JAKAB]: Az olvasonak
Vagy kérdgyed miczodás Biro most kellene meg föb 296
106. PATAKI FŰSŰS JÁNOS: [A „Királyoknak tüköré" verses részletei]
a) Sok esztendők már el múlván 297
b) Kik keserű Jay iát, kiáltnak sirva Pokolban 297
c) Mindeneken Atya légy, tanácsoddal mindeneket biry 298
d) Ha látod az Ecclesiát 298
e) Lám gazdag iszik az föld 298
f) Hóltod-is éltednek hire nevébe marad 299
g) Az te akaratod ellen 299
107. Tükör
Nemes Iffiuságnak ékes virágának csillagzó frisserege 299
108. HUDITIUS ZSIGMOND
Nagy böchületben mindennüt az Nemességet tartnak 305
109. BATTHYÁNY ÁDÁM
Megh szamlalhatatlan draga nagy sok íokal 306
110. SALÁNKI GYÖRGY
Bölcs Rézmannak képet, ez iratos tabla 306
111. ZEMLÉNI GYÖRGY: Az Lelki vitezségh aianlasa
Lattiuk minemű, nagy homali es setet 307
112 TÖLCZEKI ISTVÁN: [Udvozlovers balanki Györgyhöz]
Szent elmélkedési kegyes embereknek 308
113 VÁNYAI JÁNOS: [Udvozlovers Salanki Györgyhöz]
Az bölcseségh hasznát, imadsagh jutalmát 308
114 HELMECZI PAL: [Üdvözlővers Salanki Györgyhöz]
Eorvendez az vitéz ellensége elöt 309
115. Az ragalmazonak
Tiszted ez, hogy halgas, mig jobbat nem mutatz 309
116. TÁLLYAI PÁL: História
Tiról tartománban történt dologról 309
117. História egy Pyramus nevü ifiúról es Tliysberul
Regi Példa sok dologról bizonyság 320
118. Hallom beteghsegid 339
119. TARJÁNI ISTVÁN
Ez Uj esztendőnek részét 340
120. VÁRADI MIHÁLY: ProcLromus funestus
Oh szörnyű szomorú Gond arazto sok bu 341
121. [Ének Bethlen Gábor haláláról]
Nemzettünk uiraga eletünk uilaga 346
122. Cantio Gabrielis Bethlen
Gondban forgo Magiar érzede meli nagi kar 348
KELTEZETLEN DARABOK
123. SVCHI GYÖRGY: [De divite et Lazaro]
Szüksegh minekwnk, mi körösztinek 353
124. SVCHI GYÖRGY
Sokan vadnak egesz keresztyénségben 355
125. Izrahelnek szent Istene 357
126. Diczertessek vram örökin szent neued 360
127. TŐREI GERGELY
Gonduiselö Isten halat adok neked 361
128. Cantio de diuitie [Enek az gazdagrul]
Oh mely nagy buyassagh az gonoz gazdagsagh 363
129. Oh szomorusagal bűnnel tellies idö 365
130. Cantio elegáns
O magas egeknek, nagy mél tengereknek igazgató uezére 366
131. [Cantio de matrimonio~]
Istenem vram néked hálát adok 368
132. Oh felseges nagi ur, mindeneknek Istene 369
133. JÓ ALBERT
Az ur Istent mostan aldgia az en lelkem 370
134. Igazsagnak ura es felseö Sionnak 371
135. Cantio alia et pulchra
Az muzak szalasi, nimfák hü forrasi, poetak lauriaia 373
136. Cantio elegáns
Remenseghem nincz mar nekem 374,
137. Iay szegin Noénak buidoso barkaia 375
138. [Psalmus I.]
Aldot es beolcz az az ember, szent Dauid mongia 384
139. Cantio pulchr a
Könyvem forrasi, aradasi indulhatok 384
140. Mennek feldnek diczöseges kirallia 386
141. SZÉKELY ANDRÁS
Siralmos jay szoual Istenömhez kiáltok 389
142. Psalmus 146.
Serkeni fel en leiköm az te nagi álmádból 391
143. Forrasra ki uiszem feiem 392
144. Adhortatio optima ad iudices
Birak nektök szollok, kerlek, halgassatok 393
145. Kegyös atyank mast te neköd könyörgünk 394
146. [Az Istenben való bizodalomrúl]
Bizodalmunk Christus altal Istenben vagyon 395
147. Christvs Matthej 13. comparat regnum coelorum negotiatori quaerenti margaritas
Egy szép draga gyöngröl köröztienök szollok 396
148. ISTVÁN DEÁK 401
Iarulok elődben szerelmes Jesusom 401
149. Siralmas beszedem halgasd megh Istenem 403
150. SOLVIROGRAM PANNONIUS: Az olvasohoz
JIly jót tellyes szívből, S' igaz szeretetből 403
151. Szegény fejem Uramhoz óhajt aha
152. MARUS ISTVÁN
Teged Uram valamikor lelkem kezd kiáltani 405
153. FARKAS JÁNOS: Jó szerentsés útért
Járulok az Úrhoz, mennyei Atyámhoz 406
154. Meg-adgya még Isten örömet szivemnek 408
155. Fragmentum cujusdam cantionis
Vigaságom mint fordula bánatra 409
156. Bün testéből s-tömlötzéböl ki szabadit-meg engem 410
157. Ejusdem S. K.
Könyvem forrási, áradási indullyatok 411
158. CZEMEKI MÁTYÁS
Magasztallak én Istenem Uram és Atyám 412
159. Miként Aegyiptusban edgy Pellikán madár 414
160. HEGEDŰS MENYHÁRT
Hozd el Uram Isten kérem felségedet 416
161. IMRE
Igaz az Ur láttya szivemet 418
162. Kegyes gondviselő könyörülő Isten 419
163. Szentek seregében vigyázó szent Pásztor 420
164. [121. zsoltár]
Szemeimet emelem a' nagy hegyekre 421
165. El-tévedtem mint juh, El-tévedtem mint juh 421
166. Az ki ez világhoz, ö gazdagságához 423
167. Edgynehány szóm vagyon énnékem te veled 424
168. Sokszor Uram fohászkodom 425
169. ORMÁNI JÁNOS
Oh bádgyatt lélek 427
KALENDÁRIUM! VERSEK
170. [Az 1612-re szóló kassai kalendárium versei]
Vigan egyel es mulasd eztendö kezdetiben 433
11) . [Az 1613-ra szóló nagyszombati kalendárium versei]
Az Hóid mikor vagyon az Víz-öntő jelben 434
172. [Az 1621 -re szóló debreceni kalendárium versei]
Orvosság ve tel es ér vagas 436
173./" Az 1621-re szóló bártfai kalendárium versei]
Ez hóban az hust füstben aszaltatom 438
174.[Az 1621-re szóló nagyszombati kalendárium versei]
Boldog Aszony hauat mulasd vendegseggel 439
175. [Az 1624-re szóló debreceni kalendárium versei]
Eret vágni most nem hasznos 441
176. [Az 1626-r a szóló fej érvári kalendárium versei]
Lakiái egyél iambor utánna iol-is alugyal 443
177. [Az 1626-ra szóló lőcsei kalendárium versei]
Áz Boldog Aszszony havaban 444
[Az 1627-re szóló lőcsei kalendárium versei]
Oyjad magad most hidegtől 44b
JEGYZETEK
Bevezetés 451
Prágai András 453
Élete és müvei 453
Könyvei 456
Lalin versei 457
Prózai munkái 460
Jegyzetek verseihez 498
Kisebb versszerzők 512
Draskovich János 512
Újfalvi Katona Imre 514
Mihálykó János 515
Sármelléki Nagy Benedek 518
Kecskeméti G. János 518
Letlienyei István 522
Zólyomi Perina Boldizsár 523
Szepsi Korocs György 525
Kertvélyesi János 525
Foktövi János 526
Pathai István 528
Kanizsai Pálfi János 533
Körösi István 534
Szepsi Csombor Márton 536
Tasi Gáspár 537
Pelsöczy András 537
1614-1630 538
Keltezetlen szövegek 601
Lipcsei-kódex 601
Kuun-kódex 602
Kassai István toldaléka 603
Lugossy-kódex 603
Csoma-kódex 604
Istenes énekek 604
Imádságos és énekes kézbe hordozó könyvecske 606
Egynéhány szép zsoltárok és isteni dicséretek 607
Jegyzetek a 123 - 169. sz. versekhez 609
Kalendáriumi versek 621
JEGYZÉKEK, MUTATÓK
A források jegyzéke 625
A rövidítések jegyzéke 629
Az énekek kezdősorainak mutatója 631
Névmutató 635
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Bethlen Gábor korának költészete Bethlen Gábor korának költészete Bethlen Gábor korának költészete

A lapélek foltosak.

Állapot:
6.480 ,-Ft
52 pont kapható
Kosárba