Nagy Géza: Pápai Páriz Ferenc (1649-1716) | |
"Szép híre-neve mindenkor fenn lészen.." | 5 |
A szorongatottság évtizedei | 7 |
Példaképek és tanítómesterek | 11 |
Európa egyetemein | 21 |
"Mint valami magas kőszirten..." | 28 |
A bázeli orvosdoktor | 35 |
"Szent hagyaték" - és mérték | 43 |
Búcsú a "második hazától" | 47 |
Megint Cartesius és Coccejus híveinek erdélyi táborában | 51 |
Az orvos Pápai kísérlete a függetlenséggel | 53 |
A Bethlen Kollégium professzora | 56 |
Az "igaz filozófia" hirdetője | 60 |
Az éltető talajból kivirágzó művek | 63 |
A jövendőt építő nevelő | 66 |
A frankfurti ösztöndíjak története | 73 |
Egy félbemaradt támadó akció | 76 |
Romlott kollégiumok hamva s kőpora között... | 78 |
Aki engem méltatlanul bánt, önmagát bántja | 85 |
"Fáradhatatlan lelkét lassú halállal kilehelvén..." | 90 |
Békességet magamnak, másoknak | 92 |
A nyelvtudós és historikus | 111 |
A költő-professzor | 118 |
Monarchikus és arisztokratikus államfoma helyett - demokrácia | 127 |
Életem folyása | |
Pápai Páriz Ferenc naplója. Latin nyelvű részleteit fordította Puskás Lajos | 135 |
Békességet magamnak, másoknak | |
Pax animme, azaz A lélek békességéről (1680) [Ajánlólevél] | 177 |
A békességszerető olvasóhoz | 180 |
A társalkodásnak módjáról | 183 |
A testre való gondviselésről és az életnek aprólékosabb gyönyörűségeiről | 186 |
Pax corporis, azaz Az emberi testnek belső nyavalyáinak okairól (1690, 1695) | 194 |
[Ajánlólevél az I. kiadáshoz] | 194 |
[Ajánlólevél a III. kiadáshoz] | 200 |
A pestisről | 202 |
Pax aulae, azaz ... emberek itt ez életben való bölcs magaviselése (1696) | 219 |
Ajánlólevél | 219 |
XIV. régula: Valamire érkezik a te kezed | 222 |
XVI. régula: Derék asszonyt kicsoda találhat | 225 |
XX. régula: Szerelmesen, jer, menjünk ki a mezőre | 229 |
Pax sepulcri, azaz Idvességes és igen szükséges elmélkedés (1698) | 233 |
Ajánlólevél | 236 |
Haragodnak nagy voltában | 237 |
Az ujjongó század tanítványa és professzora | |
Plenitudo vacui - Az űr teltsége (1673). Fordította Victor Marian és Józsa János | 241 |
Sancta Merx - Szent hagyaték (1675). Fordította Puskás Lajos | 254 |
Rudum redivivum - Romlott fal felépítése (1684) | 286 |
Ars heraldica - Címertan (1695). Fordította Puskás Lajos | 299 |
Ajánlás | 299 |
A nevekről | 302 |
A címekről | 305 |
Példák a legismertebb címerekre | 305 |
Tyrocinium philosophiae verae - Az igaz filozófia kezdete (1705 előtt). Fordította Victor Marian és Józsa János | 311 |
A filozófia természetéről és a megismerés alapelveiről | 311 |
A megismerés alapelvének és az említett módszernek a hasznáról | 320 |
Latin-Magyar és Magyar-Latin Szótár (1708) | 322 |
Az olvasóhoz. Fordította Puskás Lajos és Kovács Erzsébet | 323 |
De status ratione - A bölcs kormányzója titkos szabályairól (1714). Fordította Puskás Lajos | 330 |
A híres költő | |
A választók kórusa II. Apafi Mihályhoz (1684). Fordította Tóth István | 341 |
Békeóhajtás (1698). Fordította Tóth István | 344 |
Misztófalusi Kis Miklós latin sírfelirata (1703). Fordította Tóth István | 345 |
Arcképe alá (1708). Fordított Tóth István | 345 |
Köleséri Sámuel arcképe (1716?). Fordította Tóth István | 345 |
Igazság koronája (1696) | 346 |
Életnek könyve... (1702) | 349 |
Izsák és Rebeka házasságok alkalmatosságokkal lőtt beszélgetés (1703) | 357 |
Faust szőlője | 401 |
Levelek és irományok | |
Levelek. 1-86. (1673-1716) | 403 |
Pápai Páriz Ferenc iskola rendtartás-tervezete | 580 |
Névsorok Pápai naplójában | 584 |
Tanítványaim | 584 |
Barátaim és tanulótársaim | 585 |
Nemesi rendű tanulótársam | 585 |
Peregrinációban társaim | 586 |
Hallgatóim filozófiából és görög filológiából | 586 |
Pápai olvasmányjegyzéke. Fordította Puskás Lajos | 587 |
Lészen híred szerelmes hazámban | |
Békés Horváth János: Hattyúdala Pápai Páriz Ferenc doktorrá avatásakor (1674). Fordította Tóth István | 591 |
David Conte: Stancák Páriz Ferenc úr tiszteletére (1674). Fordította Tóth István | 591 |
Johannes Petrus D'Aples: Katrén (1674). Fordította Tóth István | 592 |
Michael Halicius: A római-rumán nyelv első- és egyszülött verse (1674). Fordította Tóth István | 593 |
Kállai Kopis János: Győzelmi dal (1674) | 593 |
Johannes Rodolfus Wettstenius: [Ó, Phoebus fia.] Fordította Tóth István | 595 |
Ifj. Pápai Páriz Ferenc, Imre és András: Legjobb, legszeretettebb Apánk Urunkhoz, az Új Dictionarium Szerzőjéhez (1708). Fordította Tóth István | 595 |
Vízaknai Bereck György: Meleg köszöntéssel Pápai Páriz Ferencnek, egykori enyedi tanítójának (1708). Fordította Tóth István | 595 |
Szokolyai A. István: Az elhunyt Pápai Páriz Ferenc kegyes emlékének (1717). Fordította Tóth István | 596 |
Bonyhai György: Könnyezve búcsúztatja kegyes emlékezetű tanárát... (1717). Fordította Tóth István | 597 |
Jegyzetek | |
A kiadványra vonatkozó általános megjegyzések | 599 |
Rövidítések | 603 |
Könyvészet | 606 |
Szövegek | 606 |
Kiadások | 606 |
Kéziratok | 607 |
Költői művei | 611 |
Szövegközlések levelezésből | 612 |
Pápai Páriz Ferenc könyvtára | 613 |
Irodalom | 621 |
Összefoglaló munkák | 621 |
Tanulmányok, cikkek | 622 |
Névmutató | 739 |