1.062.087

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Bár 2006. Különszám

Társadalomtudományi és művészeti folyóirat - VIII. évfolyam, különszám

Szerző
Szerkesztő
,
Kiadó:
Kiadás helye:
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 192 oldal
Sorozatcím: Bár
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fekete-fehér illusztrációkkal.
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A Bár című folyóirat történetének érdekes és új állomásához érkezett el azzal, hogy először szentel külön tematikus számot egy másik ország kultúrájának, irodalmának. A Berzsenyi Dániel Főiskola... Tovább

Előszó

A Bár című folyóirat történetének érdekes és új állomásához érkezett el azzal, hogy először szentel külön tematikus számot egy másik ország kultúrájának, irodalmának. A Berzsenyi Dániel Főiskola Olasz Tanszékén folyó kutatások bemutatásával egy gazdag kultúra néhány, a magyar olvasók elől az olasz nyelv által eddig elzárt aspektusát szándékozunk az érdeklődők elé tárni. Apropóként szolgál ehhez az a tény is, hogy - bár Itália térben és szellemben-lélekben Szombathely viszonylagos közelségében található - meglehetősen csekély számú írás olvasható általában is az olasz kultúráról, a tudományos életet leginkább foglalkoztató kérdésekről. Ebben a folyóiratszámban nemzetközi konferencián már bemutatott, sikert aratott, ám magyar nyelven mindeddig még nem publikált tanulmányok mellett kifejezetten a jelen kötet számára készített munkákkal is találkozhatunk. Először jelenik meg több Palazzeschi-vers és két Landolfi-novella magyar fordításban, úttörő jellegű írás Babits fordításpróbálkozásainak műhelytitkairól, az olasz-magyar kapcsolatokat újabb szempontokból szemügyre vevő két másik munka, s egy szerző arcképe mellett helyet kaptak aktuális irodalomelméleti kérdésekkel foglalkozó tanulmányok és a magyar olvasók előtt is ismert költők és írók egy-egy alkotásának értelmezései is. Külön köszönettel tartozunk e szám szerzői közül azoknak, akik mint konferenciáink rendszeres résztvevői, ezúttal is megtiszteltek bennünket tanulmányaikkal, fordításaikkal, ahogy a folyóirat állandó szerkesztőinek, a Magyar Irodalom Tanszéken dolgozó kedves és kollegiális barátainknak is, akik e szám kiadására vonatkozó kérésünknek szinte elébe siettek.
a Szerkesztők Vissza

Tartalom

IRODALOMELMÉLET
Horváth Kornélia: Leopardi nyelv- és költészetszemléletéről 7
Hoffmann Béla: Poézis és/vagy interpretáció (Benedetto Croce és Dante Ulixese) 23
MŰFORDÍTÁS
Aldo Palazzeschi versei (Szénási Ferenc) 39
Tommaso Landolfi: Maria Giuseppa (Lukácsi Margit) 45
Tommaso Landolfi: Maria Giuseppa igaz története (Lukácsi Margit) 55
ÍRÓI ARCKÉP
Lukácsi Margit: Egy olasz író a távoli Thuléból (Fordítói jegyzet Tommaso Landolfi "Maria Giuseppa " és "Maria Giuseppa igaz története" című elbeszéléseihez) 63
MŰELEMZÉS
Antonio Donato Sciacovelli: Az olvasói várakozások „elterelése" a Dekameronban 73
Vig István: A melléknevek mondattani helye Petrarca szonettjeiben 83
Horváth Kornélia: A metaforizáció folyamata (Giacomo Leopardi: Il primo amore) 99
Hoffmann Béla: Az átmenetiség alakzatai: a költői képalkotás útjai Giacomo Leopardi lírájában 121
Szalai Marianna: Navigare necesse est (Az utazás motívuma Alberto Savinio vizuális és irodalmi műveiben) 133
OLASZ-MAGYAR KAPCSOLATOK
Mátyus Norbert: Babits első találkozása a Divina Commediával 143
Vig István: Új olasz jövevényszavak az írott magyar köznyelvben 159
Vig István: Olasz tulajdonnevek a magyar helyesírási szótárban 169
MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET
Roznárné Kun Csilla: Mítosz és valóság a Milione-ban 181
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem