1.067.056

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Bányavárosi könyvkultúra a XVI-XVIII. században

Besztercebánya, Körmöcbánya, Selmecbánya

Szerző
Szerkesztő
Fordító
Lektor
Szeged
Kiadó: Scriptum Kft.
Kiadás helye: Szeged
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 142 oldal
Sorozatcím: Olvasmánytörténeti dolgozatok
Kötetszám: 4
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 14 cm
ISBN: 963-481-974-5
Megjegyzés: Német nyelvű összefoglalóval.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Elhatározott célunk, hogy sorozatunkban helyet adjunk a szomszédos országokban írt olyan tanulmányoknak is, amelyek fontos ismereteket közvetítenek a hazai szakembereknek arról a szakirodalomról és... Tovább

Előszó

Elhatározott célunk, hogy sorozatunkban helyet adjunk a szomszédos országokban írt olyan tanulmányoknak is, amelyek fontos ismereteket közvetítenek a hazai szakembereknek arról a szakirodalomról és forrásanyagról, amelyet - valljuk meg őszintén - nem nagyon ismerünk. Tanulságos ez az ismerkedés. Mindkét fél számára tanulságos. A kötet szerkesztőjének számos elvi problémával kellett szembenéznie. Elsődlegesen: mennyire egészítsük ki a jegyzeteket? Ahogy mi nem hivatkozunk szlovákiai, romániai stb. tanulmányokra, láthatóan ők sem ismerik a mieinket, s többször a régebbi magyar szakirodalmat sem, vagy csak hiányosan. Úgy döntöttünk, semmilyen kiegészítést nem teszünk. Legyenek az ilyen típusú kiadványaink egy kicsit a szomszédos népek könyvtörténeti kutatásának tükrei is. Külön gondot jelent az, hogy a kötetben vizsgált bányavárosok számunkra nem Közép-Szlovákiában voltak a XVI. században. Viliam Cicaj könyvének eredeti címe ugyanis: Knizná kultúra na Strednom Slovensku v 16-18. storicí. (Könyves műveltség Közép-Szlovákiában a XVI-XVIII. században.) Bratislava, 1985. Ugyanígy természetesen a tanulmány szövegében is a Szlovákia elnevezést használta a szerző. Tiszteletben kívántuk tartani a szerző véleményét, így egy olyan kompromisszumot alakítottunk ki, hogy a „szlovákiai" helyett általában „itthoni", „hazai", „az e területről való" stb. kifejezéseket használtuk. Mindenképpen hasznunkra válik azonban az, ha egy más nemzetiségű szakember (ez esetben egy szlovák) beszél arról a témáról a saját szemszögéből, amit mi is vizsgálunk. Most viszonylag könnyű volt kompromisszumot kötni: nem szlovákok, nem magyarok, hanem alapjában a bányavárosi németek (a XVI. századi Királyi Magyarország területén élt németek) olvasmányműveltségéről van szó. Vissza

Tartalom

Rövidítések jegyzéke 6
Előszó 7
Bevezetés 9
I. A magánkönyvtárak kvantitatív elemzése 24
a. A magánkönyvtárak nagysága 24
b. A magánkönyvtárak nyelvi összetétele 50
c. A könyvek származása és beszerzésük módjai 59
II. A magánkönyvtárak tematikus összetétele 68
a. A könyvtárak tematikus összetétele 68
b. Teológia, a napi vallásgyakorlat könyvei 72
c. Világi tudományok és irodalom 84
d. Egyes szerzők előfordulásának gyakorisága 114
III. A könyv helye a városi polgárság életében 118
Személy- és helynevek mutatója 129
Zusammenfassung 141

Viliam Cicaj

Viliam Cicaj műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Viliam Cicaj könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem