1.060.428

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Bányászat

Szerző
Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Terra
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött keménykötés
Oldalszám: 260 oldal
Sorozatcím: Műszaki értelmező szótár
Kötetszám: 26
Nyelv: Magyar  
Méret: 21 cm x 15 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A Műszaki Értelmező Szótár úttörő jelentőségű munka, amely a műszaki terminológia tisztázása és fejlesztése terén több évtized elmaradásait és hiányait hivatott pótolni. Jóllehet egy ilyen szótár... Tovább

Előszó

A Műszaki Értelmező Szótár úttörő jelentőségű munka, amely a műszaki terminológia tisztázása és fejlesztése terén több évtized elmaradásait és hiányait hivatott pótolni. Jóllehet egy ilyen szótár iránt megnyilvánuló igény igen régi keletű, mégis az erőteljesebb sürgetés csak az utóbbi években mutatkozott meg a műszaki közvélemény részéről. És még kell állapítanunk, hogy ez a követelés teljesen megokolt és időszerű volt. Az ország felszabadulása után ugyanis műszaki könyvkiadásunk olyan rohamos fejlődésnek indult - akár az eredeti tankönyvek és kézikönyvek, akár a fordított művek terén -, hogy ezzel az egyébként igen örvendetes jelenséggel nem tudott lépést tartani a magyar műszaki terminológia kialakulása és szükségszerű csiszolódása, sem szakmai, sem nyelvi szempontból. A műszaki tudományok olyan ágaiban jelentek meg szinte nap nap után tanulmányok és könyvek, amelyekről korábban magyar nyelvű írást alig vagy egyáltalán nem tettek közzé. A magyar műszaki szóhasználat hiányzó része gyorsan alakult ki, az új műszavak és műkifejezések gomba módra szaporodtak, sokszor úgy, hogy egymástól függetlenül több műszó terjedt el ugyanannak a fogalomnak a megjelölésére, jók és rosszak egyaránt. A fejlődésnek ebben az időszakában még jó tollú szakírók is sokat vétettek a szakmai szabatosság és a nyelvhelyesség ellen. Ugyanakkor nem egy munka látott napvilágot, amely szakmai és nyelvi szempontból súlyosan kifogásolható kifejezéseivel és szolgai fordításával kétes értékű módon „gyarapította" műszaki szókincsünket. Ezeket az értelemzavaró és nyelvrontó tényezőket kívánjuk a Műszaki Értelmező Szótár segítségével kiküszöbölni az egységes magyar műszaki terminológia összefoglalásával és részben megalkotásával. A kiírt műszónak vagy műkifejezésnek - amit címszónak nevezünk - lehetőleg rövid és olyan értelmezésére törekedtünk, hogy a meghatározás közérthető legyen, tehát megértésének - az elkerülhetetlen kivételektől eltekintve - ne legyen egyetemi színvonal a feltétele. A címszó után zárójelben közöljük - ha vannak ilyenek - a vele egyenértékű és más kifejezéseket, az ún. másodkifejezéseket, s külön felhívjuk a figyelmet az elterjedt helytelen szóhasználatokra is. Az értelmezést a leghelyesebbnek ítélt, tehát elsősorban ajánlott műszóhoz mint címszóhoz kapcsoltuk; de mindegyik másodkifejezést külön-külön is kiírtunk címszónak, ezek mellett utalás van az értelmezett címszóra. A szótár használhatóságát nagyban fokozza és kiterjeszti az a körülmény, hogy minden értelmezett címszónak megadtuk az egyenértékű kifejezését három nyelven: németül, angolul és oroszul. Sőt, a lehetőség szerint összegyűjtöttük az idegen műszavak másodkifejezéseit is. A szótár tehát nemcsak a szakirodalmat művelő tudományos képzettségű kutatóknak, hanem az idegen nyelvű szakirodalmat forgató minden tervező, építő, szerkesztő és üzemi szakembernek, továbbá minden szakfordítónak nélkülözhetetlen segédeszköze. Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem