A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Balassi Bálint válogatott versei

Szerző
Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Holnap Kiadó Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 227 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN: 963-346-634-2
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

Következnek Balassi Bálint-nak kölem-kölemféle szerelmes éneki, kik közöt egynéhány isteni dicsíret és vitézsígről való ének is vagyon5
Első - Aenigma
Jelentem versben mesémet7
Második - Kristina nevére
Cupido szívemben19
Harmadik
Eredj, édes gyűrőm12
Negyedik
Bizonnyal esmérem rajtam most erejét14
Ötödik
Nő az én örömem18
Hatodik - Bebek Judit nevére
Beteges lelkem21
Hetedik - Morgai Kata nevére
Mondják jövendölők24
Nyolcadik
Reménségem nincs már nékem26
Kilencedik - Kit az szeretőjével való haragjában szerzett
Óh, te csalárd világ28
Tizedik - Kiben az szeretője háládatlansága és keménsége felől panaszolkodik
Valaki azt hiszi31
Tizenegyedik - Borivóknak való. In laudem verni temporis
Áldott szép Pünkösdnek34
[Tizenkettődik] Decimus Quartus - Borbála nevére
Csak búbánat immár40
Tizenötödik - Ad apes
Hallám egy ifjúnak45
Tizenhatodik - In somnium extra
Kikeletkor, jó Pünkösd havában47
Tizenhetedik - Kiben annak ádja okát, hogy él, noha a lélek a szerelmeséhez elszökött tőle
Csókolván ez minap50
Tizennyolcadik - Kiben örül, hogy megszabadult az szerelemtől
Szabadságra vágyom52
Tizenkilencedik - Titkos szerelméről szerzette
Vajha én tüzemnek54
Huszadik - Somnium proponit
Már csak éjjel hadna56
Huszonegyedik
Nő az én gyötrelmem58
Huszonkettődik - Kit egy násfa felett küldött volt szeretőjének, kire pelikán madár volt feljegyezve
Ímé, az pelikán61
Huszonharmadik
Keserítette sok bú és bánat az én szívemet62
[Huszonnegyeik] poema vigesimum quartum - Ki egy bokrétáról szerzett
Most adná virágom65
[Huszonötödik] Vigesimum quintum - Losonczy Anna nevére
Lelkemet szállotta67
[Huszonhatodik] Vigesimum sextum - Magis docte quam amatorie, magisque Musis quam veneri canitur. Kit egy gyémántkereszt mellett küldött volt a szeretőjének
Szentírás szerint is70
Huszonhetedik - Anna nevére. Kiben a szeretője ok nélkül való haragja és gyanúsága felől ír
Az én szerelmesem72
Huszonnyolcadik - Egy török ének: "Ben seyrange gider iken"
Minap múlatni mentemben74
[Huszonkilencedik] Vigesimum nonum - Carmen tenui nec pingui Minerva compositum
Mint sík mezőn75
Harmincadik
Mire most, barátom77
[Harmincegyedik]82
[Harminckettődik] - Egy lengyel ének
Áldj meg minket, Úr Isten83
Harmincharmadik - Kiben bűne bocsánatáért könyörgett akkor, hogy házasodni szándékozott. Balassi Bálint nevére
Bocsásd meg, Úr Isten84
Harmincnegyedik - Ezt akkor szerzette, hogy az felesége idegenségét és hamisságát eszébe kezdte venni, kin elkeseredvén s jutván annak az szerelmesének igazsága eszébe, akit ok nélkül bolondul elhagyott volt feleségéért, úgy szerzette ezt
Méznél édesb szép szók87
Harmincötödik - Ezt akkor szerzette, hogy az ő felesége idegensége miatt az régi szeretőjén kezdet szívében megindulni
Régi szerelmem nagy tüze89
Harminchatodik - Kívánsága szerint cselekszik (tudniillik egy igen-igen szép kegyest [ígér]), okát jelenti Venus annak is, miért árolta el az felesége
Egy nag követséggel91
Harminchetedik - Ezt akkor szerzette, mikor az feleségtétől elvált; kiben emlékezteti Cupidót arra, amit Venus őáltala fogadot néki, ha feleségétől békével elválik, kire megfelel Cupido, Juliát mutatván s dicsérvén néki
Ez világgal bíró92
Harmincnyolcadik - Immár hogy az Cupido mutatására megsaldítja Juliát, azfelé mégyen, kit szinte egy kapuközben talál elő, s közöl így szól:
Egy kegyes képében95
Harminckilencedik - Hogy Juliára talála, így köszöne néki:
Ez világ sem kell már nékem98
Negyvenedik - Cupidónak való könyörgés, okul előhozván az salamandra példáját, azt, hogy vagy lészen őhozzá jó valaha, vagy sem, de mint az salamandra tűz kívül, ő sem élhet soha az Julia szerelme nélkül
Éngemet régolta100
Negyvenegyedik - De Julia venante: a Julia vadászatjáról, kit írva küldött volt Juliának. De voce ad vocem ex Angeriano
Széllyel hogy vadásza104
Negyvenkettődik - Inventio poetica, azt írja meg, mint veszett öszve Julia Cupidoval
Fáradtság után106
Negyvenharmadik - A fülemilének szól. Altera inventio
Te, szép fülemile108
Negyvennegyedik - Inventio poetica: Grus alloquitur, a darvaknak szól
Mindennap jó reggel111
Negyvenötödik - Dialogus, kiben azt beszéli egy barátjával a maga szerelméről
Kérde egy barátom113
Negyvenhatodik - Az Dobó Jakab éneke, az "Már szintén az idő vala kinyílásban" ellen szerzett ének
Bezzeg nagy bolondság115
Negyvenhetedik - Item inventio poetica: az ő szerelmének örök és maradandó voltáról
Idővel paloták117
Negyvennyolcadik - Hogy Juliának s nem az szerelemnek adta meg magát
Szerelem s Julia119
Negyvenkilencedik - Sokféle dolgokhoz hasonlítja magát és a szerelmet; ezt jobb részint németből fordította meg
Ha ki akar látni121
Ötvenedik - Juliát hasonlítja a szerelemhez, mely hasonlatosságot a Julia dicséretén kezd el
Julia két szemem123
Ötvenegyedik - Hogy nyerte el Julia a Cupidot nyilát, íját s hol viseli, azt írja meg, könyörögvén az végében itt is az Juliának
Áldott Julia126
Ötvenkettődik - Kiben morog Cupidóra, hogy csak ígérte, s nem ádja meg Juliát
Édest keserűvel130
Ötvenharmadik - Az hét planétákhoz hasonlítja Juliát. Sibi canit et Musis
Hét fő csillag vagyon132
Ötvennegyedik - Dialogus, kiben úton járván az versszerző beszél Echóval. De ezt nem értheti jó meg az, aki nem tudja, micsoda az Echo
Óh, magas kősziklák135
Ötvenötödik - Mindezekre is a versszerző találmányokra, kiket a könyörgése után ide írt, midőn Juliától sem izenetbe, sem levélbe semmi választ nem vehetne, búsul magában, és sápolódván azon, hogy menekedhessék meg Julia haszontlan szerelmétől, Cupido tanácsot ád néki
Mi dolog, Úr Isten139
Ötvenhatodik - Kiben csak azon könyörög, látván, hogy semmi választ nem vehet tőle, hogy ottan csak ne feledkezzék el róla
Kegyes, vidám szemű142
Ötvenhetedik - Frustra omnibus rationibus incendendae Juliae tentatis ardenitissima precatione eam in sui amorem alicere contatur variis ad persuadendum exemplis allatis
Én édes szerelmem145
Ötvennyolcadik - Videns Juliam nec oratione nec ratione in sui amorem inflammari posse, questubus miser coelum, terras et maria implet, pollicens indignabundus se nullum carmen Juliae gratia deincpes cantarurum
Óh, nagy kerek kég ég148
Ötvenkilencedik - Következik más: Zsófi nevére
Szerelem istene152
Hatvanodik - Bécsi Zsuzsannáról s Anna-Máriáról szerzette
Az Zsuzsánna egy szép német leán154
Hatvanegyedik - Egy katonaének. In laudem confiniorum
Vitézek, mi lehet156
[Hatvankettődik] - Amatorum carmen. De virgine Margareta
Vitézek karjokkal159
[Hatvanharmadik] - Colloquium octo viatorum et deae Echo vocate
Nyolc ifjú legén163
[Hatvannegyedik] - Animum ingratitudine amatae moerentem ipsemet solatur
De mit gyötresz éngem166
[Hatvanötödik] - Zarándoknak vagy bujdosónak való ének
Pusztában zsidókat168
[Hatvanhatodik] - Valedicit Patriae, amicis iisque omnibus quae habuit carissima
Óh, én édes hazám170
Célia-versek
Harmadik - Kiben köszöni Cupidónak hozzá való kegyelmét, tudniillik hogy Céliát szerelmére felgerjesztettes, s kezében adta
Kegyelmes szerelem174
Negyedik - Kiben az Célia feredésének módját írjta meg, annak felette penig termetéről, maga viseléséről és szépségéről is szól
Csudálván egy ferdőt176
Kilencedik - Kiben Juliához hasonlítja Céliát minden állapatjában, Cupidóval is feddik, hogy (holott hazájából is ő kergette ki) ott sincs nyugalma miatta
Julia szózatja178
Tizedik - Kit egy citerás lengyel leányról szerzett
Szít Zsuzsánna tüzet181
Az cortigianáról, Hannuska Budowskionkáról szerzett latrikánus vers
Friss szép fejér póka182
Saját kezű versfüzér
Az erdéli asszony kezéről
Ha szinte érdemem184
Az maga elméjének gyors voltáról az szerelem miatt
Forr gerjedt elmémre184
Az Célia bánatjáról
Mint szép liliomszál184
Bánja, hogy hajnalban kell az szerelmesétől elmenni
Hajnalban szépülnek185
Fulviáról
Lettovább Juliát185
Istenes énekek
Hymni tres ad Sacrosanctam Trinitatem Hymnus primus, ad Deum Patrem, pro levamine malorum
Az Szentháromságnak első személye188
Hymnus secundus, ad Deum Filium, pro impetranda militari virtute
Az Szentháromságnak, kinek imádkoznak191
Hymnus tertius, ad Spiritum Sanctum, pro felici conjugio
Az Szentháromságnak harmadik személye194
Egy könyörgés. Új
Nincs már hová lennem196
Ex psalmo 42.
Mint az szomjú szarvas197
Balassi Bálint nevére, melyben könyörög bűne bocsánatjáért, és hálákat is ád, hogy Istenhez való megtérése által kedvet lelt Istennél; s azáltal az örök kárhozattól megszabadult
Bizonnyal esmérem rajtam nagy haragod200
Adj már csendességet
Adj már csendességet203
Psalmus 51.
Végtelen irgalmú205
Jegyzetek209
Adatok a költőről és a kötetről211
Kezdőszavak betűrendes mutatója215

Balassi Bálint

Balassi Bálint műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Balassi Bálint könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Balassi Bálint válogatott versei

Az előzéklapon ajándékozási bejegyzés található.

Állapot:
1.640 Ft
820,-Ft 50
4 pont kapható
Kosárba
3 antikvár könyvből 1 INGYEN!