Következnek Balassi Bálint-nak kölem-kölemféle szerelmes éneki, kik között egynéhány isteni dicsíret és vitézsígről való ének is vagyon | |
Aenigma | |
Jelentem versben mesémet | 7 |
Kristina nevére | |
Cupido szívemben | 9 |
Eredj, édes gyűrűm | 12 |
Bizonnyal esmérem rajtam most erejét | 15 |
Borivóknak való In laudem verni temporis | |
Áldott szép Pünkösdnek | 19 |
Ejusdem generis | |
Széllyel tündökleni | 21 |
Kit egy szép leány nevével szerzett | |
Siralmas nékem | 23 |
Kiben annak ádja okát, hogy él, noha a lélek a szerelmeséhez elszökött tőle | |
Csókolván ez minap | 26 |
Kiben örül, hogy megszabadult az szerelemtől | |
Szabadsága vagyon | 28 |
Somnium proponit | |
Már csak éjjel hadna | 30 |
Kit egy násfa felett küldött volt szeretőjének, kire pelikán madár volt feljegyezve | |
Ímé, az pelikán | 32 |
Kit egy bokrétáról szerzett | |
Most adá virágom | 34 |
Losonczy Anna nevére | |
Lelkemet szállotta | 36 |
Anna nevére. Kiben a szeretője ok nélkül való haragja és gyanúsága felől ír | |
Az én szerelmesem | 39 |
Egy török ének: "Ben seyrane gider iken" | |
Minap múlatni mentemben | 42 |
Carmen tenui nec pingui Minerva compositum | |
Mint sík mezőn | 44 |
Egy lengyel ének | |
Áldj meg minket, Úr Isten | 46 |
Kiben bűne bocsánatáért könyörgett akkor, hogy házasodni szándékozott. Balassi Bálint nevére | |
Bocsásd meg, Úr Isten | 47 |
Ezt akkor szerzette, hogy az felesége idegenségét és hamisságát eszébe kezdte venni, kin elkeseredvén jutván annak az szerelmesének igazsága eszébe, akit ok nélkül bolondul elhagyott volt feleségéért, úgy szerzette ezt | |
Méznél édesb szép szók | 51 |
Immár hogy az Cupido mutatására megsaldítja Juliát, azfelé mégyen, kit szinte egy kapuközben talál elő, s közöl így szól: | |
Egy kegyes képében | 53 |
Hogy Juliára talála, így köszöne néki | |
Ez világ sem kell már nékem | 56 |
De Júliua venante: a Julia vadászatjáról, kit írva küldött volt Juliának. De voce ad vocem ex Angeriano | |
Széllyel hogy vadásza | 58 |
A fülemilének szól. Altera inventio | |
Te, szép fülemile | 60 |
Inventio poetica: Grues alloquitur, a darvaknak szól | |
Mindennap jó reggel | 63 |
Item inventio poetica: az ő szerelmének örök és maradandó voltáról | |
Idővel paloták | 66 |
Juliát hasonlítja a szerelemhez, mely hasonlatosságot a Julia dicséretén kezd el | |
Julia két szemem | 68 |
Frustra omnibus rationibus incendendae Juliae tentatis ardentissima precatione eam in sui amorem alicere conatur variis ad persuadendum exemplis allatis | |
Én édes szerelmem | 71 |
Videns Juliam nec oratione nec ratione in sui amorem inflammari posse, questubus miser coelum, terras et maria implet, pollicens indignabundus se nullum carmen Juliae gratia deinceps cantaturum | |
Óh, nagy kerek kék ég | 75 |
Bécsi Zsuzsánnáról s Anna-Máriáról szerzette | |
Az Zsuzsánna egy szép német leán | 79 |
Egy katonaének. In laudem confiniorum | |
Vitézek, mi lehet | 82 |
Szarándoknak vagy bujdosónak való ének | |
Pusztában zsidókat | 85 |
Valedicit Patriae, amicis iisque omnibus quae habuit carissima | |
Óh, én édes hazám | 87 |
Valahán y török bejt, kit magyar nyelvre fordítottak | |
Ez széles világon | 93 |
Ti, kik szegénséget | 94 |
Ismét felvetette | 94 |
Tebenned, Julia | 94 |
Ha nagy haragjában | 95 |
Egykor szép Juliát | 95 |
Mikoron kirepül | 95 |
Egykor szép Julia | 96 |
Rózsaszínű lelkem | 96 |
Célia-versek | |
Ugyanakkor, hogy megkedveli Céliát, ekképpen könyörög mindjárt néki, hogy kegyes szemeit reá vetvén, végye bé szerelmében s vidám jó kedvében | |
Két szemem világa | 99 |
Kiben köszöni Cupidónak hozzá való kegyelmét, tudniillik hogy Céliát szerelmére felgerjesztette, s kezében adta | |
Kegyelmes szerelem | 101 |
Kiben az Célia feredésének módját írja meg, annak felette penig termetéről, maga viseléséről és szépségéről is szól | |
Csudálván egy ferdőt | 103 |
Kiben az Célia szerelméért való gyötrelméről szól, hasonlítván az szerelmet hol malomhoz s hol haranghoz | |
Mely cusda gyötrelem | 105 |
In eandem fere sententiam | |
Kiáltok, csak bolygok | 106 |
Kiben az szeretőjétől való elváltán kesereg, féltvén, és itt az lelkéhez is hasonlítja | |
Azmely keresztyén hű | 107 |
Kiben az kesergő Céliáról ír | |
Mely keserven kiált | 108 |
Kiben a maga ok nélkül való gyanúságában bánkódik | |
Óh, én bolond eszem | 109 |
In eandem fere sententiam | |
Vétettem ellened | 111 |
Kiben Juliához hasonlítja Céliát minden állapotjában, Cupidóval is feddik, hogy (holott hazájából is ő kergette ki) ott sincs nyugalma miatta | |
Julia szózatját | 112 |
Kit egy citerás lengyel leányról szerzett | |
Szít Zsuzsánna tüzet | 115 |
Az cortigianáról, Hannuska Budowskionkáról szerzett latrikánus vers | |
Friss szép fejér póka | 117 |
Saját kezű versfűzés | |
Az erdéli asszony kezéről | |
Ha szinte érdemem | 121 |
Az maga elméjének gyors voltáról az szerelem miatt | |
Forr gerjedt elmémre | 121 |
Az Célia bánatjáról | |
Mint szép liliomszál | 122 |
Bánja, hogy hajnalban kell az szerelmesétől elmenni | |
Hajnalban szépülnek | 122 |
Fulviáról | |
Lettovább Juliát | 123 |
Egynéhány Istenhez való énekek, kiket a psalmusokból is, magátúl is szerzett | |
Hymni tres ad Sacrosanctam Trinitatem | |
Hymnus primus, ad Deum Patrem, pro levamine malorum | |
Az Szentháromságnak első személye | 127 |
Hymnus secundus, ad Deum Filium, pro impetranda militari virtute | |
Az Szentháromságnak, kinek imádkoznak | 130 |
Hymnus tertius, ad Spiritum Sanctum, pro felici conjugio | |
Az Szentháromságnak harmadik személye | 133 |
Egy könyörgés. Új | |
Nincs már hová lennem | 135 |
Ex 54. psallmol Deus, per nomen tuum serva me etc | |
Az te nagy nevedért tarts meg | 136 |
Ebben a Noé bárkájából elrepült galamb állapotjához hasonlítván állapatját, kéri Istent, hogy életének sűrű nagy veszélyiben ontsa reá kedvét, s áldásának bárkájában való béfogadásával mentse meg az sok kísértettől fejét | |
Segélj meg éngemet | 138 |
Gyűjteményen kívül fennmaradt istenes énekek | |
Balassi Bálint nevére, melyben könyörög bűne bocsánatjáért, és hálákat is ad, hogy Istenhez való megtérése által kedvet lelt Istennél, s azáltal az örök kárhozattól megszabadult | |
Bizonnyal esmérem rajtam nagy haragod | 143 |
Mégis bővebb szóval kérleli Istennek haragját | |
Óh, én Istenem | 146 |
Deo, vitae mortisque arbitro. Ex oda: "Quem Tu, summe Deus, semel placatus, patrio lumine respicis..." etc. | |
Óh, szent Isten | 150 |
Könyörög Istennek, hogy bujdosásában viselje kegyelmesen gondját, s terjessze is reá ujobb áldását | |
Kegyelmes Isten | 152 |
Adj már csendességet | |
Adj már csendességet | 155 |
Utószó | |
Kovács István: Balassi Bálint élete és költészete "mint az sas az több apró madarak előtt..." | 159 |
Jegyzetek | 177 |
Bibliográfia | 195 |