Fülszöveg
ELŐSZÓ
Ez a könyv azok számára készült, akik meg akarják ismerni az orosz nyelvet, ezt az óriási területen beszélt, rendkívül gazdaq és igen fontos világnyelvet.
Könyvünknek főcélja az, hogy mindazok, akik végigtanulják, helües oroszsággal tudják kifejezni magukat szóban és írásban egyaránt, valamint hogy különösebb fáradság nélkül tudjanak újságot és könnyebb irodalmi szöveget olvasni.
Könyvünk az elemi jóktól fokozatosan tovább haladva tanítja az orosz nyelvet, teljesen elegendő hangtani és nyelvtani ismereteket nyújtva kezdőknek és haladóknak. Ezenkívül tartalmazza a leggyakrabban használatos szavakat (kb. őOOO-et) és számos kifejezést.
A könyv 4 részből áll:
1. Hangtani bevezetés,
2. A tulajdonképeni nyelvkönyv
3. Olvasmányok.
4. függelék.
A hangtani részben (9 lecke) a kiejtés, olvasás és helyesírás alapvető szabályainak ismertetésén kívül találunk hangtani gyakorlatokat és kulcsot az olvasáshoz. A fonetikai nehézségekre való tekinteitel:
A hangokat az orosz ábécé...
Tovább
Fülszöveg
ELŐSZÓ
Ez a könyv azok számára készült, akik meg akarják ismerni az orosz nyelvet, ezt az óriási területen beszélt, rendkívül gazdaq és igen fontos világnyelvet.
Könyvünknek főcélja az, hogy mindazok, akik végigtanulják, helües oroszsággal tudják kifejezni magukat szóban és írásban egyaránt, valamint hogy különösebb fáradság nélkül tudjanak újságot és könnyebb irodalmi szöveget olvasni.
Könyvünk az elemi jóktól fokozatosan tovább haladva tanítja az orosz nyelvet, teljesen elegendő hangtani és nyelvtani ismereteket nyújtva kezdőknek és haladóknak. Ezenkívül tartalmazza a leggyakrabban használatos szavakat (kb. őOOO-et) és számos kifejezést.
A könyv 4 részből áll:
1. Hangtani bevezetés,
2. A tulajdonképeni nyelvkönyv
3. Olvasmányok.
4. függelék.
A hangtani részben (9 lecke) a kiejtés, olvasás és helyesírás alapvető szabályainak ismertetésén kívül találunk hangtani gyakorlatokat és kulcsot az olvasáshoz. A fonetikai nehézségekre való tekinteitel:
A hangokat az orosz ábécé betűivel jelöljük. Nemzetközi hangtani átírási jeleket akkor használunk, mikor olyan hangokat kell jelezni, melyek csak a hangképzés bizonyos eseteiben jönnek létre.
A hangtani gyakorlatokat magyarázó megjegyzések, valamint a szavak és kifejezések magyar fordítása egészitik i.
, Mindamellett, hogy a hangtani rész töbhé-kevésbbé független egységet alkot, a későbbi nyelvi leckéknél, fonetikai, olvasási és helyesírási kérdésekben továbbra is irányadóul szolgál
A kiejtés és helyesírás különleges eseteit az egyes leckék kapcsán tárgyaljuk.
A tulajdonképeni nyelvkönyv leckéi, összesen 76, olvasmányszövegekből szójegyzékből hangtani, szótári és nyelvtani magyarázatokból valamint gyakorlatokból állanak. A leckéket úgy állltot-iuk össze, hogy a kezdő, aki végigtanulja azokat, elsajátitsa a szavak, kifejezések, nyelvtani alakok helyes használatát és ugyanakkor az írásban, olvasásban s kiejtésben is egyaránt tökéletesedjek. E célból
a) olvasmányaink szövegében csak olyan nyelvtani alakok és szerkezetek fordulnak elő, amelyek már vagy az előző órák anyagából ismeretesek, vagy pedig az illető lecke^ nyelvtani anyagának illusztrálására szolgálnak;
Vissza